Judges 9:8

NET ©

“The trees were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king!’

NIV ©

One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king.’

NASB ©

"Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, ‘Reign over us!’

NLT ©

Once upon a time the trees decided to elect a king. First they said to the olive tree, ‘Be our king!’

MSG ©

The trees set out one day to anoint a king for themselves. They said to Olive Tree, "Rule over us."

BBE ©

One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.

NRSV ©

The trees once went out to anoint a king over themselves. So they said to the olive tree, ‘Reign over us.’

NKJV ©

"The trees once went forth to anoint a king over them. And they said to the olive tree, ‘Reign over us!’

KJV
The trees
<06086>
went forth
<01980> (8804) (8676) <01980> (8800)
[on a time] to anoint
<04886> (8800)
a king
<04428>
over them; and they said
<0559> (8799)
unto the olive tree
<02132>_,
Reign
<04427> (8798)
thou over us.
HEBREW
wnyle
<05921>
*hklm {hkwlm}
<04427>
tyzl
<02132>
wrmayw
<0559>
Klm
<04428>
Mhyle
<05921>
xsml
<04886>
Myueh
<06086>
wklh
<01980>
Kwlh (9:8)
<01980>
LXXM
poreuomena
<4198>  
V-PMPNP
eporeuyhsan
<4198>  
V-API-3P
ta
<3588>  
T-NPN
xula
<3586>  
N-NPN
tou
<3588>  
T-GSN
crisai
<5548>  
V-AAN
eautoiv
<1438>  
D-DPM
basilea
<935>  
N-ASM
kai
<2532>  
CONJ
eipon
 
V-AAI-3P
th
<3588>  
T-DSF
elaia
<1636>  
N-DSF
basileuson
<936>  
V-AAD-2S
ef
<1909>  
PREP
hmwn
<1473>  
P-GP
NET © [draft] ITL
“The trees
<06086>
were determined
<01980>
to go out
<01980>

<01980>
and choose
<04886>
a king
<04428>
for themselves. They said
<0559>
to the olive
<02132>
tree, ‘Be our king
<04427>
!’
NET © Notes

tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”

tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.”

tn Or “Rule over us!”