Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 9:14

Context
NET ©

“So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’ 1 

NIV ©

"Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and be our king.’

NASB ©

"Finally all the trees said to the bramble, ‘You come, reign over us!’

NLT ©

"Then all the trees finally turned to the thornbush and said, ‘Come, you be our king!’

MSG ©

All the trees then said to Tumbleweed, "You come and reign over us."

BBE ©

Then all the trees said to the thorn, You come and be king over us.

NRSV ©

So all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us.’

NKJV ©

"Then all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us!’


KJV
Then said
<0559> (8799)
all the trees
<06086>
unto the bramble
<0329>_,
Come
<03212> (8798)
thou, [and] reign
<04427> (8798)
over us. {bramble: or, thistle}
NASB ©
"Finally all
<03605>
the trees
<06086>
said
<0559>
to the bramble
<0329>
, 'You come
<01980>
, reign
<04427>
over
<05921>
us!'
HEBREW
wnyle
<05921>
Klm
<04427>
hta
<0859>
Kl
<01980>
djah
<0329>
la
<0413>
Myueh
<06086>
lk
<03605>
wrmayw (9:14)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} ta
<3588
T-NPN
xula
<3586
N-NPN
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
ramnon {N-ASF} deuro
<1204
ADV
su
<4771
P-NS
basileuson
<936
V-AAD-2S
ef
<1909
PREP
hmwn
<1473
P-GP
NET © [draft] ITL
“So all
<03605>
the trees
<06086>
said to
<0413>
the thornbush
<0329>
, ‘You
<0859>
come
<01980>
and be our king
<04427>
!’
NET ©

“So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’ 1 

NET © Notes

tn Or “and rule over us!”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org