Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 7:17

Context
NET ©

He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! 1  I am going to the edge of the camp. Do as I do!

NIV ©

"Watch me," he told them. "Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.

NASB ©

He said to them, "Look at me and do likewise. And behold, when I come to the outskirts of the camp, do as I do.

NLT ©

Then he said to them, "Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do.

MSG ©

He said, "Watch me and do what I do. When I get to the edge of the camp, do exactly what I do.

BBE ©

And he said to them, Keep your eyes on me, and do what I do; when I come to the outer line of tents, whatever I do, you are to do the same.

NRSV ©

he said to them, "Look at me, and do the same; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.

NKJV ©

And he said to them, "Look at me and do likewise; watch, and when I come to the edge of the camp you shall do as I do:


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto them, Look
<07200> (8799)
on me, and do
<06213> (8799)
likewise: and, behold, when I come
<0935> (8802)
to the outside
<07097>
of the camp
<04264>_,
it shall be [that], as I do
<06213> (8799)_,
so shall ye do
<06213> (8799)_.
NASB ©
He said
<0559>
to them, "Look
<07200>
at me and do
<06213>
likewise
<03651>
. And behold
<02009>
, when I come
<0935>
to the outskirts
<07097>
of the camp
<04264>
, do
<06213>
as I do
<06213>
.
HEBREW
Nwvet
<06213>
Nk
<03651>
hvea
<06213>
rsak
<0834>
hyhw
<01961>
hnxmh
<04264>
huqb
<07097>
ab
<0935>
ykna
<0595>
hnhw
<02009>
wvet
<06213>
Nkw
<03651>
wart
<07200>
ynmm
<04480>
Mhyla
<0413>
rmayw (7:17)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
oqesye
<3708
V-FMI-2P
kai
<2532
CONJ
outwv
<3778
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
eisporeuomai
<1531
V-PMI-1S
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
wv
<3739
CONJ
ean
<1437
CONJ
poihsw
<4160
V-AAS-1S
outwv
<3778
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to
<0413>
them, “Watch
<07200>
me
<04480>
and do as I do
<06213>
. Watch
<02009>
closely! I
<02009>
am
<0595>
going
<0935>
to the edge
<07097>
of the camp
<04264>
. Do
<06213>
as I
<03651>
do
<06213>
!
NET ©

He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! 1  I am going to the edge of the camp. Do as I do!

NET © Notes

tn Or “look.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org