Then the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
So the Spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
Then the Spirit of the LORD took possession of Gideon. He blew a ram’s horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him.
GOD's Spirit came over Gideon. He blew his ram's horn trumpet and the Abiezrites came out, ready to follow him.
But the spirit of the Lord came on Gideon; and at the sound of his horn all Abiezer came together after him.
But the spirit of the LORD took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
But the Spirit of the LORD came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “clothed.”
2 tn That is, “mustered an army.”
3 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”