Judges 6:28

NET ©

When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

NIV ©

In the morning when the men of the town got up, there was Baal’s altar, demolished, with the Asherah pole beside it cut down and the second bull sacrificed on the newly-built altar!

NASB ©

When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was torn down, and the Asherah which was beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar which had been built.

NLT ©

Early the next morning, as the people of the town began to stir, someone discovered that the altar of Baal had been knocked down and that the Asherah pole beside it was gone. In their place a new altar had been built, and it had the remains of a sacrifice on it.

MSG ©

Early in the morning, the people in town were shocked to find Baal's altar torn down, the Asherah pole beside it chopped down, and the prime bull burning away on the altar that had been built.

BBE ©

And the men of the town got up early in the morning, and they saw the altar of Baal broken down, and the holy tree which was by it cut down, and the ox offered on the altar which had been put up there.

NRSV ©

When the townspeople rose early in the morning, the altar of Baal was broken down, and the sacred pole beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built.

NKJV ©

And when the men of the city arose early in the morning, there was the altar of Baal, torn down; and the wooden image that was beside it was cut down, and the second bull was being offered on the altar which had been built.

KJV
And when the men
<0582>
of the city
<05892>
arose early
<07925> (8686)
in the morning
<01242>_,
behold, the altar
<04196>
of Baal
<01168>
was cast down
<05422> (8795)_,
and the grove
<0842>
was cut down
<03772> (8795)
that [was] by it, and the second
<08145>
bullock
<06499>
was offered
<05927> (8717)
upon the altar
<04196>
[that was] built
<01129> (8803)_.
HEBREW
ywnbh
<01129>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
hleh
<05927>
ynsh
<08145>
rph
<06499>
taw
<0853>
htrk
<03772>
wyle
<05921>
rsa
<0834>
hrsahw
<0842>
lebh
<01168>
xbzm
<04196>
Utn
<05422>
hnhw
<02009>
rqbb
<01242>
ryeh
<05892>
ysna
<0376>
wmyksyw (6:28)
<07925>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
wryrisan
<3719>  
V-AAI-3P
oi
<3588>  
T-NPM
andrev
<435>  
N-NPM
thv
<3588>  
T-GSF
polewv
<4172>  
N-GSF
to
<3588>  
T-ASN
prwi
<4404>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
idou
<2400>  
INJ
kateskammenon
<2679>  
V-RPPNS
to
<3588>  
T-NSN
yusiasthrion
<2379>  
N-NSN
tou
<3588>  
T-GSM
baal
<896>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-NSN
alsov
 
N-NSN
to
<3588>  
T-NSN
ep
<1909>  
PREP
autw
<846>  
D-DSM
ekkekommenon
<1581>  
V-RPPAS
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
moscov
<3448>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
siteutov
<4618>  
A-NSM
anhnegmenov
<399>  
V-RPPNS
eiv
<1519>  
PREP
olokautwma
<3646>  
N-ASN
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
yusiasthrion
<2379>  
N-ASN
to
<3588>  
T-ASN
wkodomhmenon
<3618>  
V-RPPAS
NET © [draft] ITL
When the men
<0376>
of the city
<05892>
got up
<07925>
the next morning
<01242>
, they saw
<02009>
the Baal
<01168>
altar
<04196>
pulled down
<05422>
, the nearby
<05921>
Asherah pole
<0842>
cut down
<03772>
, and the
<0853>
second
<08145>
bull
<06499>
sacrificed
<05927>
on
<05921>
the newly built
<01129>
altar
<04196>
.
NET © Notes

tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.