Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 4:19

Context
NET ©

He said to her, “Give me a little water to drink, because I’m thirsty.” She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again.

NIV ©

"I’m thirsty," he said. "Please give me some water." She opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him up.

NASB ©

He said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a bottle of milk and gave him a drink; then she covered him.

NLT ©

"Please give me some water," he said. "I’m thirsty." So she gave him some milk to drink and covered him again.

MSG ©

He said to her, "Please, a little water. I'm thirsty." She opened a bottle of milk, gave him a drink, and then covered him up again.

BBE ©

Then he said to her, Give me now a little water, for I have need of a drink. And opening a skin of milk, she gave him drink, and put the cover over him again.

NRSV ©

Then he said to her, "Please give me a little water to drink; for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.

NKJV ©

Then he said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a jug of milk, gave him a drink, and covered him.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto her, Give me, I pray thee, a little
<04592>
water
<04325>
to drink
<08248> (8685)_;
for I am thirsty
<06770> (8804)_.
And she opened
<06605> (8799)
a bottle
<04997>
of milk
<02461>_,
and gave him drink
<08248> (8686)_,
and covered
<03680> (8762)
him.
NASB ©
He said
<0559>
to her, "Please
<04994>
give
<08248>
me a little
<04592>
water
<04325>
to drink
<08248>
, for I am thirsty
<06770>
." So she opened
<06605>
a bottle
<04997>
of milk
<02461>
and gave
<08248>
him a drink
<08248>
; then she covered
<03680>
him.
HEBREW
whoktw
<03680>
whqstw
<08248>
blxh
<02461>
dwan
<04997>
ta
<0853>
xtptw
<06605>
ytamu
<06770>
yk
<03588>
Mym
<04325>
jem
<04592>
an
<04994>
ynyqsh
<08248>
hyla
<0413>
rmayw (4:19)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} sisara {N-PRI} prov
<4314
PREP
authn
<846
D-ASF
potison
<4222
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
dh
<1161
PRT
mikron
<3398
A-ASN
udwr
<5204
N-ASN
oti
<3754
CONJ
ediqhsa
<1372
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
hnoixen
<455
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
askon
<779
N-ASM
tou
<3588
T-GSN
galaktov
<1051
N-GSN
kai
<2532
CONJ
epotisen
<4222
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
sunekaluqen
<4780
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
to her, “Give me
<04994>
a little
<04592>
water
<04325>
to drink
<08248>
, because
<03588>
I’m thirsty
<06770>
.” She opened
<06605>
a goatskin
<04997>
container of milk and gave him some milk
<02461>
to drink
<08248>
. Then she covered
<03680>
him up again.
NET ©

He said to her, “Give me a little water to drink, because I’m thirsty.” She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again.

NET © Notes


TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org