Judges 19:21

NET ©

So he brought him to his house and fed the donkeys. They washed their feet and had a meal.

NIV ©

So he took him into his house and fed his donkeys. After they had washed their feet, they had something to eat and drink.

NASB ©

So he took him into his house and gave the donkeys fodder, and they washed their feet and ate and drank.

NLT ©

So he took them home with him and fed their donkeys. After they washed their feet, they had supper together.

MSG ©

He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a good meal.

BBE ©

So he took them into his house and gave the asses food; and after washing their feet they took food and drink.

NRSV ©

So he brought him into his house, and fed the donkeys; they washed their feet, and ate and drank.

NKJV ©

So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.

KJV
So he brought
<0935> (8686)
him into his house
<01004>_,
and gave provender
<01101> (8799)
unto the asses
<02543>_:
and they washed
<07364> (8799)
their feet
<07272>_,
and did eat
<0398> (8799)
and drink
<08354> (8799)_.
HEBREW
wtsyw
<08354>
wlkayw
<0398>
Mhylgr
<07272>
wuxryw
<07364>
Myrwmxl
<02543>
*lbyw {lwbyw}
<01101>
wtybl
<01004>
whaybyw (19:21)
<0935>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eishgagen
<1521>  
V-AAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
eiv
<1519>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
oikian
<3614>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
parebalen
<3846>  
V-AAI-3S
toiv
<3588>  
T-DPN
upozugioiv
<5268>  
N-DPN
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
eniqanto
<3538>  
V-AMI-3P
touv
<3588>  
T-APM
podav
<4228>  
N-APM
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
efagon
<2068>  
V-AAI-3P
kai
<2532>  
CONJ
epion
<4095>  
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
So he brought
<0935>
him to his house
<01004>
and fed
<01101>
the donkeys
<02543>
. They washed
<07364>
their feet
<07272>
and had a meal
<08354>

<0398>
.
NET © Notes

tn Heb “ate and drank.”