Judges 18:24

NET ©

He said, “You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?’”

NIV ©

He replied, "You took the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, ‘What’s the matter with you?’"

NASB ©

He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, ‘What is the matter with you?’"

NLT ©

"What do you mean, What do I want?" Micah replied. "You’ve taken away all my gods and my priest, and I have nothing left!"

MSG ©

Micah said, "You took my god, the one I made, and you took my priest. And you marched off! What do I have left? How can you now say, 'What's the matter?'"

BBE ©

And he said, You have taken my gods which I made, and my priest, and have gone away; what is there for me now? Why then do you say to me, What is your trouble?

NRSV ©

He replied, "You take my gods that I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then can you ask me, ‘What is the matter?’"

NKJV ©

So he said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, ‘What ails you?’"

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Ye have taken away
<03947> (8804)
my gods
<0430>
which I made
<06213> (8804)_,
and the priest
<03548>_,
and ye are gone away
<03212> (8799)_:
and what have I more? and what [is] this [that] ye say
<0559> (8799)
unto me, What aileth thee?
HEBREW
Kl
<0>
hm
<04100>
yla
<0413>
wrmat
<0559>
hz
<02088>
hmw
<04100>
dwe
<05750>
yl
<0>
hmw
<04100>
wkltw
<01980>
Nhkh
<03548>
taw
<0853>
Mtxql
<03947>
ytyve
<06213>
rsa
<0834>
yhla
<0430>
ta
<0853>
rmayw (18:24)
<0559>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
eipen
 
V-AAI-3S
mica
 
N-PRI
oti
<3754>  
CONJ
to
<3588>  
T-ASN
glupton
 
A-ASN
mou
<1473>  
P-GS
o
<3739>  
R-ASN
epoihsa
<4160>  
V-AAI-1S
emautw
<1683>  
D-DSM
elabete
<2983>  
V-AAI-2P
kai
<2532>  
CONJ
ton
<3588>  
T-ASM
ierea
<2409>  
N-ASM
kai
<2532>  
ADV
aphlyate
<565>  
V-AAI-2P
kai
<2532>  
CONJ
ti
<5100>  
I-NSN
emoi
<1473>  
P-DS
eti
<2089>  
ADV
kai
<2532>  
CONJ
ti
<5100>  
I-ASN
touto
<3778>  
D-ASN
legete
<3004>  
V-PAI-2P
moi
<1473>  
P-DS
ti
<5100>  
I-ASN
touto
<3778>  
D-ASN
krazeiv
<2896>  
V-PAI-2S
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
, “You stole
<03947>
my gods
<0430>
that
<0834>
I made
<06213>
, as well as this priest
<03548>
, and then went
<01980>
away. What
<04100>
do I have left
<05750>
? How
<04100>
can you have
<04100>
the audacity
<04100>
to say
<0559>
to
<0413>
me, ‘What
<04100>
do you want?’”
NET © Notes

tn Heb “What is this you say to me, ‘What to you?’”