Judges 18:11

NET ©

So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.

NIV ©

Then six hundred men from the clan of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol.

NASB ©

Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out.

NLT ©

So six hundred warriors from the tribe of Dan set out from Zorah and Eshtaol.

MSG ©

So 600 Danite men set out from Zorah and Eshtaol, armed to the teeth.

BBE ©

So six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war.

NRSV ©

Six hundred men of the Danite clan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol,

NKJV ©

And six hundred men of the family of the Danites went from there, from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war.

KJV
And there went
<05265> (8799)
from thence of the family
<04940>
of the Danites
<01839>_,
out of Zorah
<06881>
and out of Eshtaol
<0847>_,
six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
appointed
<02296> (8803)
with weapons
<03627>
of war
<04421>_.
{appointed: Heb. girded}
HEBREW
hmxlm
<04421>
ylk
<03627>
rwgx
<02296>
sya
<0376>
twam
<03967>
ss
<08337>
latsamw
<0847>
herum
<06881>
yndh
<01839>
txpsmm
<04940>
Msm
<08033>
weoyw (18:11)
<05265>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
aphran
<522>  
V-AAI-3P
ek
<1537>  
PREP
suggeneiav
<4772>  
N-GSF
tou
<3588>  
T-GSM
dan
 
N-PRI
ek
<1537>  
PREP
saraa
 
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
esyaol
 
N-PRI
exakosioi
<1812>  
A-NPM
andrev
<435>  
N-NPM
periezwsmenoi
<4024>  
V-RPPNP
skeuh
<4632>  
N-APN
polemika
 
A-APN
NET © [draft] ITL
So six
<08337>
hundred
<03967>
Danites
<01839>
, fully armed
<02296>
, set out
<05265>
from Zorah
<06881>
and Eshtaol
<0847>
.
NET © Notes

tn Heb “They journeyed from there, from the tribe of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men, equipped with weapons of war.”