Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 15:7

Context
NET ©

Samson said to them, “Because you did this, 1  I will get revenge against you before I quit fighting.” 2 

NIV ©

Samson said to them, "Since you’ve acted like this, I won’t stop until I get my revenge on you."

NASB ©

Samson said to them, "Since you act like this, I will surely take revenge on you, but after that I will quit."

NLT ©

"Because you did this," Samson vowed, "I will take my revenge on you, and I won’t stop until I’m satisfied!"

MSG ©

Samson then said, "If this is the way you're going to act, I swear I'll get even with you. And I'm not quitting till the job's done!"

BBE ©

And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.

NRSV ©

Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will not stop until I have taken revenge on you."

NKJV ©

Samson said to them, "Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease."


KJV
And Samson
<08123>
said
<0559> (8799)
unto them, Though
<0518>
ye have done
<06213> (8799)
this
<02063>_,
yet will I be avenged
<05358> (8738)
of you, and after
<0310>
that I will cease
<02308> (8799)_.
NASB ©
Samson
<08123>
said
<0559>
to them, "Since
<0518>
you act
<06213>
like this
<02088>
, I will surely
<03588>
<518> take
<05358>
revenge
<05358>
on you, but after
<0310>
that I will quit
<02308>
."
HEBREW
ldxa
<02308>
rxaw
<0310>
Mkb
<0>
ytmqn
<05358>
Ma
<0518>
yk
<03588>
tazk
<02063>
Nwvet
<06213>
Ma
<0518>
Nwsms
<08123>
Mhl
<0>
rmayw (15:7)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
samqwn
<4546
N-PRI
ean
<1437
CONJ
poihshte
<4160
V-AAS-2P
outwv
<3778
ADV
ouk
<3364
ADV
eudokhsw
<2106
V-FAI-1S
alla
<235
CONJ
thn
<3588
T-ASF
ekdikhsin
<1557
N-ASF
mou
<1473
P-GS
ex
<1537
PREP
enov
<1519
A-GSM
kai
<2532
CONJ
ekastou
<1538
A-GSM
umwn
<4771
P-GP
poihsomai
<4160
V-FMI-1S
NET © [draft] ITL
Samson
<08123>
said
<0559>
to them, “Because
<03588>
you did
<06213>
this
<02063>
, I will get revenge
<05358>
against you before I quit
<02308>
fighting.”
NET ©

Samson said to them, “Because you did this, 1  I will get revenge against you before I quit fighting.” 2 

NET © Notes

tn The Niphal of נָקָם (naqam, “to avenge, to take vengeance”) followed by the preposition ב (bet) has the force “to get revenge against.” See 1 Sam 18:25; Jer 50:15; Ezek 25:12.

tn Heb “and afterward I will stop.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org