Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:8

Context
NET ©

The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, 1  but now we pledge to you our loyalty. 2  Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader 3  of all who live in Gilead.” 4 

NIV ©

The elders of Gilead said to him, "Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all who live in Gilead."

NASB ©

The elders of Gilead said to Jephthah, "For this reason we have now returned to you, that you may go with us and fight with the sons of Ammon and become head over all the inhabitants of Gilead."

NLT ©

"Because we need you," they replied. "If you will lead us in battle against the Ammonites, we will make you ruler over all the people of Gilead."

MSG ©

The elders of Gilead replied, "That's it exactly. We've come to you to get you to go with us and fight the Ammonites. You'll be the head of all of us, all the Gileadites."

BBE ©

And the responsible men of Gilead said to Jephthah, That is the reason we have come back to you; so go with us and make war against the children of Ammon, and we will make you our head over all the people of Gilead.

NRSV ©

The elders of Gilead said to Jephthah, "Nevertheless, we have now turned back to you, so that you may go with us and fight with the Ammonites, and become head over us, over all the inhabitants of Gilead."

NKJV ©

And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead."


KJV
And the elders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559> (8799)
unto Jephthah
<03316>_,
Therefore we turn again
<07725> (8804)
to thee now, that thou mayest go
<01980> (8804)
with us, and fight
<03898> (8738)
against the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
and be our head
<07218>
over all the inhabitants
<03427> (8802)
of Gilead
<01568>_.
NASB ©
The elders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559>
to Jephthah
<03316>
, "For this
<03651>
reason
<03651>
we have now
<06258>
returned
<07725>
to you, that you may go
<01980>
with us and fight
<03898>
with the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
and become
<01961>
head
<07218>
over all
<03605>
the inhabitants
<03427>
of Gilead
<01568>
."
HEBREW
delg
<01568>
ybsy
<03427>
lkl
<03605>
sarl
<07218>
wnl
<0>
tyyhw
<01961>
Nwme
<05983>
ynbb
<01121>
tmxlnw
<03898>
wnme
<05973>
tklhw
<01980>
Kyla
<0413>
wnbs
<07725>
hte
<06258>
Nkl
<03651>
xtpy
<03316>
la
<0413>
delg
<01568>
ynqz
<02205>
wrmayw (11:8)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
presbuteroi
<4245
N-NPM
galaad {N-PRI} prov
<4314
PREP
iefyae
<2422
N-PRI
ouc
<3364
ADV
outwv
<3778
ADV
nun
<3568
ADV
hlyomen
<2064
V-AAI-1P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
sumporeush
<4848
V-AAS-3S
hmin
<1473
P-DP
kai
<2532
CONJ
polemhsomen
<4170
V-FAI-1P
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
ammwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
hmin
<1473
P-DP
eiv
<1519
PREP
kefalhn
<2776
N-ASF
pasin
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
katoikousin {V-PAPDP} galaad {N-PRI}
NET © [draft] ITL
The leaders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559>
to
<0413>
Jephthah
<03316>
, “That may be true
<03651>
, but now
<06258>
we pledge
<07725>
to
<0413>
you our loyalty. Come
<01980>
with
<05973>
us and fight
<03898>
with the Ammonites
<05983>
. Then you will become
<01961>
the leader
<07218>
of all
<03605>
who live
<03427>
in Gilead
<01568>
.”
NET ©

The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, 1  but now we pledge to you our loyalty. 2  Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader 3  of all who live in Gilead.” 4 

NET © Notes

tn Heb “therefore”; “even so.” For MT לָכֵן (lakhen, “therefore”) the LXX has an opposite reading, “not so,” which seems to be based on the Hebrew words לֹא כֵן (lokhen).

tn Heb “we have returned to you.” For another example of שׁוּב אֶל (shuvel) in the sense of “give allegiance to,” see 1 Kgs 12:27b.

sn Then you will become the leader. The leaders of Gilead now use the word רֹאשׁ (rosh, “head, leader”), the same term that appeared in their original, general offer (see 10:18). In their initial offer to Jephthah they had simply invited him to be their קָצִין (qatsin, “commander”; v. 6). When he resists they must offer him a more attractive reward – rulership over the region. See R. G. Boling, Judges (AB), 198.

tn Heb “leader of us and all who live in Gilead.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org