Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:12

Context
NET ©

Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 1  you come against me to attack my land?”

NIV ©

Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: "What do you have against us that you have attacked our country?"

NASB ©

Now Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, "What is between you and me, that you have come to me to fight against my land?"

NLT ©

Then Jephthah sent messengers to the king of Ammon, demanding to know why Israel was being attacked.

MSG ©

Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites with a message: "What's going on here that you have come into my country picking a fight?"

BBE ©

Then Jephthah sent men to the king of the children of Ammon, saying, What have you against me that you have come to make war against my land?

NRSV ©

Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites and said, "What is there between you and me, that you have come to me to fight against my land?"

NKJV ©

Now Jephthah sent messengers to the king of the people of Ammon, saying, "What do you have against me, that you have come to fight against me in my land?"


KJV
And Jephthah
<03316>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
unto the king
<04428>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
saying
<0559> (8800)_,
What hast thou to do with me, that thou art come
<0935> (8804)
against me to fight
<03898> (8736)
in my land
<0776>_?
NASB ©
Now Jephthah
<03316>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to the king
<04428>
of the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
, saying
<0559>
, "What
<04100>
is between you and me, that you have come
<0935>
to me to fight
<03898>
against my land
<0776>
?"
HEBREW
yurab
<0776>
Mxlhl
<03898>
yla
<0413>
tab
<0935>
yk
<03588>
Klw
<0>
yl
<0>
hm
<04100>
rmal
<0559>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
Klm
<04428>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
xtpy
<03316>
xlsyw (11:12)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
iefyae
<2422
N-PRI
aggelouv
<32
N-APM
prov
<4314
PREP
basilea
<935
N-ASM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} legwn
<3004
V-PAPNS
ti
<5100
I-ASN
emoi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
oti
<3754
CONJ
hkeiv
<1854
V-PAI-2S
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
su
<4771
P-NS
polemhsai
<4170
V-AAN
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET © [draft] ITL
Jephthah
<03316>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
the Ammonite
<05983>
king
<04428>
, saying
<0559>
, “Why
<04100>
have you come against
<0935>
me to
<0413>
attack
<03898>
my land
<0776>
?”
NET ©

Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 1  you come against me to attack my land?”

NET © Notes

tn Heb “What to me and to you that…?”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org