Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:10

Context
NET ©

The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us, 1  if we do not do as you say.” 2 

NIV ©

The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."

NASB ©

The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is witness between us; surely we will do as you have said."

NLT ©

"The LORD is our witness," the leaders replied. "We promise to do whatever you say."

MSG ©

They said, "GOD is witness between us; whatever you say, we'll do."

BBE ©

And the responsible men of Gilead said to Jephthah, May the Lord be our witness: we will certainly do as you say.

NRSV ©

And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."

NKJV ©

And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be a witness between us, if we do not do according to your words."


KJV
And the elders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559> (8799)
unto Jephthah
<03316>_,
The LORD
<03068>
be witness
<08085> (8802)
between us, if we do
<06213> (8799)
not so according to thy words
<01697>_.
{witness...: Heb. the hearer between us}
NASB ©
The elders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559>
to Jephthah
<03316>
, "The LORD
<03068>
is witness
<08085>
between
<0996>
us; surely
<0518>
<3808> we will do
<06213>
as you have said
<01697>
."
HEBREW
hven
<06213>
Nk
<03651>
Krbdk
<01697>
al
<03808>
Ma
<0518>
wnytwnyb
<0996>
ems
<08085>
hyhy
<01961>
hwhy
<03068>
xtpy
<03316>
la
<0413>
delg
<01568>
ynqz
<02205>
wrmayw (11:10)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
presbuteroi
<4245
N-NPM
galaad {N-PRI} prov
<4314
PREP
iefyae
<2422
N-PRI
kuriov
<2962
N-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
akouwn
<191
V-PAPNS
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
hmwn
<1473
P-GP
ei
<1487
CONJ
mh
<3165
ADV
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
sou
<4771
P-GS
outwv
<3778
ADV
poihsomen
<4160
V-FAI-1P
NET © [draft] ITL
The leaders
<02205>
of Gilead
<01568>
said
<0559>
to
<0413>
Jephthah
<03316>
, “The Lord
<03068>
will judge any grievance
<08085>
you have
<08085>
against us, if
<0518>
we do not
<03808>
do
<06213>
as you say
<01697>
.”
NET ©

The leaders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will judge any grievance you have against us, 1  if we do not do as you say.” 2 

NET © Notes

tn Heb “The Lord will be the one who hears between us.” For the idiom שָׁמַע בַּיִן (shamabayin, “to hear between”), see Deut 1:16.

sn The Lord will judge…if we do not do as you say. The statement by the leaders of Gilead takes the form of a legally binding oath, which obligates them to the terms of the agreement.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org