Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 5:3

Context
NET ©

Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 1 

NIV ©

Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.

NASB ©

Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!

NLT ©

Your gold and silver have become worthless. The very wealth you were counting on will eat away your flesh in hell. This treasure you have accumulated will stand as evidence against you on the day of judgment.

MSG ©

Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you've piled up is judgment.

BBE ©

Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days.

NRSV ©

Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have laid up treasure for the last days.

NKJV ©

Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have heaped up treasure in the last days.


KJV
Your
<5216>
gold
<5557>
and
<2532>
silver
<696>
is cankered
<2728> (5769)_;
and
<2532>
the rust
<2447>
of them
<846>
shall be
<2071> (5704)
a witness
<3142>
against
<1519>
you
<5213>_,
and
<2532>
shall eat
<5315> (5695)
your
<5216>
flesh
<4561>
as it were
<5613>
fire
<4442>_.
Ye have heaped treasure together
<2343> (5656)
for
<1722>
the last
<2078>
days
<2250>_.
NASB ©
Your gold
<5557>
and your silver
<696>
have rusted
<2728>
; and their rust
<2447>
will be a witness
<3142>
against you and will consume
<2068>
your flesh
<4561>
like
<5613>
fire
<4442>
. It is in the last
<2078>
days
<2250>
that you have stored
<2343>
up your treasure
<2343>
!
GREEK
o
<3588>
T-NSM
crusov
<5557>
N-NSM
umwn
<5216>
P-2GP
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
argurov
<696>
N-NSM
katiwtai
<2728> (5769)
V-RPI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
iov
<2447>
N-NSM
autwn
<846>
P-GPM
eiv
<1519>
PREP
marturion
<3142>
N-ASN
umin
<5213>
P-2DP
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
kai
<2532>
CONJ
fagetai
<5315> (5695)
V-FDI-3S
tav
<3588>
T-APF
sarkav
<4561>
N-APF
umwn
<5216>
P-2GP
wv
<5613>
ADV
pur
<4442>
N-ASN
eyhsaurisate
<2343> (5656)
V-AAI-2P
en
<1722>
PREP
escataiv
<2078>
A-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
NET © [draft] ITL
Your
<5216>
gold
<5557>
and
<2532>
silver
<696>
have rusted
<2728>
and
<2532>
their
<846>
rust
<2447>
will be
<1510>
a witness
<3142>
against
<1519>
you
<5213>
. It will consume
<5315>
your
<5216>
flesh
<4561>
like
<5613>
fire
<4442>
. It is in
<1722>
the last
<2078>
days
<2250>
that you have hoarded treasure
<2343>
!
NET ©

Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 1 

NET © Notes

tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org