James 5:11

NET ©

Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.

NIV ©

As you know, we consider blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.

NASB ©

We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.

NLT ©

We give great honor to those who endure under suffering. Job is an example of a man who endured patiently. From his experience we see how the Lord’s plan finally ended in good, for he is full of tenderness and mercy.

MSG ©

What a gift life is to those who stay the course! You've heard, of course, of Job's staying power, and you know how God brought it all together for him at the end. That's because God cares, cares right down to the last detail.

BBE ©

We say that those men who have gone through pain are happy: you have the story of Job and the troubles through which he went and have seen that the Lord was full of pity and mercy in the end.

NRSV ©

Indeed we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.

NKJV ©

Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord––that the Lord is very compassionate and merciful.

KJV
Behold
<2400> (5628)_,
we count them happy
<3106> (5719)
which endure
<5278> (5723)_.
Ye have heard
<191> (5656)
of the patience
<5281>
of Job
<2492>_,
and
<2532>
have seen
<1492> (5627)
the end
<5056>
of the Lord
<2962>_;
that
<3754>
the Lord
<2962>
is
<2076> (5748)
very pitiful
<4184>_,
and
<2532>
of tender mercy
<3629>_.
GREEK
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
makarizomen
<3106> (5719)
V-PAI-1P
touv
<3588>
T-APM
upomeinantav
<5278> (5660)
V-AAP-APM
thn
<3588>
T-ASF
upomonhn
<5281>
N-ASF
iwb
<2492>
N-PRI
hkousate
<191> (5656)
V-AAI-2P
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
telov
<5056>
N-ASN
kuriou
<2962>
N-GSM
eidete
<3708> (5627)
V-2AAI-2P
oti
<3754>
CONJ
polusplagcnov
<4184>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oiktirmwn
<3629>
A-NSM
NET © [draft] ITL
Think
<2400>
of how we regard as blessed
<3106>
those who have endured
<5278>
. You have heard
<191>
of Job’s
<2492>
endurance
<5281>
and
<2532>
you have seen
<3708>
the Lord’s
<2962>
purpose
<5056>
, that
<3754>
the Lord
<2962>
is
<1510>
full of compassion
<4184>
and
<2532>
mercy
<3629>
.
NET © Notes

tn Grk “Behold! We regard…”

sn An allusion to Exod 34:6; Neh 9:17; Ps 86:15; 102:13; Joel 2:13; Jonah 4:2.