Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 7:17

Context
NET ©

The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time 1  unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!” 2 

NIV ©

The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria."

NASB ©

"The LORD will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."

NLT ©

"The LORD will bring a terrible curse on you, your nation, and your family. You will soon experience greater terror than has been known in all the years since Solomon’s empire was divided into Israel and Judah. The mighty king of Assyria will come with his great army!"

MSG ©

But also be warned: GOD will bring on you and your people and your government a judgment worse than anything since the time the kingdom split, when Ephraim left Judah. The king of Assyria is coming!"

BBE ©

The Lord is about to send on you, and on your people, and on your father’s house, such a time of trouble as there has not been from the days of the separating of Ephraim from Judah; even the coming of the king of Assyria.

NRSV ©

The LORD will bring on you and on your people and on your ancestral house such days as have not come since the day that Ephraim departed from Judah—the king of Assyria."

NKJV ©

"The LORD will bring the king of Assyria upon you and your people and your father’s house––days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah."


KJV
The LORD
<03068>
shall bring
<0935> (8686)
upon thee, and upon thy people
<05971>_,
and upon thy father's
<01>
house
<01004>_,
days
<03117>
that have not come
<0935> (8804)_,
from the day
<03117>
that Ephraim
<0669>
departed
<05493> (8800)
from Judah
<03063>_;
[even] the king
<04428>
of Assyria
<0804>_.
NASB ©
"The LORD
<03068>
will bring
<0935>
on you, on your people
<05971>
, and on your father's
<01>
house
<01004>
such
<0834>
days
<03117>
as have never
<03808>
come
<0935>
since
<04480>
the day
<03117>
that Ephraim
<0669>
separated
<05493>
from Judah
<03063>
, the king
<04428>
of Assyria
<0804>
."
HEBREW
P
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
ta
<0853>
hdwhy
<03063>
lem
<05921>
Myrpa
<0669>
rwo
<05493>
Mwyml
<03117>
wab
<0935>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mymy
<03117>
Kyba
<01>
tyb
<01004>
lew
<05921>
Kme
<05971>
lew
<05921>
Kyle
<05921>
hwhy
<03068>
ayby (7:17)
<0935>
LXXM
alla
<235
CONJ
epaxei {V-FAI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
hmerav
<2250
N-APF
ai
<3739
R-NPF
oupw
<3768
ADV
hkasin
<1854
V-PAI-3P
af
<575
PREP
hv
<3739
R-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
afeilen {V-AAI-3S} efraim
<2187
N-PRI
apo
<575
PREP
iouda
<2448
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
twn
<3588
T-GPM
assuriwn {N-GPM}
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
will bring
<0935>
on
<05921>
you, your people
<05971>
, and your father’s
<01>
family
<01004>
a time
<03117>
unlike
<03808>
any since
<03117>
Ephraim
<0669>
departed
<05493>
from
<05921>
Judah
<03063>
– the king
<04428>
of Assyria
<0804>
!”
NET ©

The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time 1  unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!” 2 

NET © Notes

tn Heb “days” (so KJV, NAB); NASB, NRSV “such days.”

sn Initially the prophecy appears to be a message of salvation. Immanuel seems to have a positive ring to it, sour milk and honey elsewhere symbolize prosperity and blessing (see Deut 32:13-14; Job 20:17), verse 16 announces the defeat of Judah’s enemies, and verse 17a could be taken as predicting a return to the glorious days of David and Solomon. However, the message turns sour in verses 17b-25. God will be with his people in judgment, as well as salvation. The curds and honey will be signs of deprivation, not prosperity, the relief announced in verse 16 will be short-lived, and the new era will be characterized by unprecedented humiliation, not a return to glory. Because of Ahaz’s refusal to trust the Lord, potential blessing would be transformed into a curse, just as Isaiah turns an apparent prophecy of salvation into a message of judgment. Because the words “the king of Assyria” are rather awkwardly tacked on to the end of the sentence, some regard them as a later addition. However, the very awkwardness facilitates the prophet’s rhetorical strategy here, as he suddenly turns what sounds like a positive message into a judgment speech. Actually, “the king of Assyria,” stands in apposition to the earlier object “days,” and specifies who the main character of these coming “days” will be.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org