Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 65:21

Context
NET ©

They will build houses and live in them; they will plant vineyards and eat their fruit.

NIV ©

They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.

NASB ©

"They will build houses and inhabit them; They will also plant vineyards and eat their fruit.

NLT ©

In those days, people will live in the houses they build and eat the fruit of their own vineyards.

MSG ©

They'll build houses and move in. They'll plant fields and eat what they grow.

BBE ©

And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them.

NRSV ©

They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.

NKJV ©

They shall build houses and inhabit them ; They shall plant vineyards and eat their fruit.


KJV
And they shall build
<01129> (8804)
houses
<01004>_,
and inhabit
<03427> (8804)
[them]; and they shall plant
<05193> (8804)
vineyards
<03754>_,
and eat
<0398> (8804)
the fruit
<06529>
of them.
NASB ©
"They will build
<01129>
houses
<01004>
and inhabit
<03427>
them; They will also plant
<05193>
vineyards
<03754>
and eat
<0398>
their fruit
<06529>
.
HEBREW
Myrp
<06529>
wlkaw
<0398>
Mymrk
<03754>
wejnw
<05193>
wbsyw
<03427>
Mytb
<01004>
wnbw (65:21)
<01129>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oikodomhsousin
<3618
V-FAI-3P
oikiav
<3614
N-APF
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
enoikhsousin
<1774
V-FAI-3P
kai
<2532
CONJ
katafuteusousin {V-FAI-3P} ampelwnav
<290
N-APM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
fagontai
<2068
V-FMI-3P
ta
<3588
T-APN
genhmata {N-APN} autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
They will build
<01129>
houses
<01004>
and live
<03427>
in them; they will plant
<05193>
vineyards
<03754>
and eat
<0398>
their fruit
<06529>
.
NET ©

They will build houses and live in them; they will plant vineyards and eat their fruit.

NET © Notes


TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org