Isaiah 63:6

NET ©

I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground.”

NIV ©

I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground."

NASB ©

"I trod down the peoples in My anger And made them drunk in My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth."

NLT ©

I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground."

MSG ©

I trampled the people in my anger, crushed them under foot in my wrath, soaked the earth with their lifeblood."

BBE ©

And in my passion the peoples were crushed under my feet, and broken in my wrath, and I put down their strength to the earth.

NRSV ©

I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."

NKJV ©

I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth."

KJV
And I will tread down
<0947> (8799)
the people
<05971>
in mine anger
<0639>_,
and make them drunk
<07937> (8762)
in my fury
<02534>_,
and I will bring down
<03381> (8686)
their strength
<05332>
to the earth
<0776>_.
HEBREW
o
Mxun
<05332>
Ural
<0776>
dyrwaw
<03381>
ytmxb
<02534>
Mrksaw
<07937>
ypab
<0639>
Myme
<05971>
owbaw (63:6)
<0947>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
katepathsa
<2662>  
V-AAI-1S
autouv
<846>  
D-APM
th
<3588>  
T-DSF
orgh
<3709>  
N-DSF
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
kathgagon
<2609>  
V-AAI-1S
to
<3588>  
T-ASN
aima
<129>  
N-ASN
autwn
<846>  
D-GPM
eiv
<1519>  
PREP
ghn
<1065>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
I trampled
<0947>
nations
<05971>
in my anger
<0639>
, I made them drunk
<07937>
in my rage
<02534>
, I splashed
<03381>
their blood
<05332>
on the ground
<0776>
.”
NET © Notes

sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.

tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).