Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 63:1


Who is this who comes from Edom, 1  dressed in bright red, coming from Bozrah? 2  Who 3  is this one wearing royal attire, 4  who marches confidently 5  because of his great strength? “It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!” 6 


Nu 23:19; Ps 24:7-10; Ps 45:3,4; Ps 137:7; So 3:6; So 6:10; So 8:5; Isa 9:5; Isa 34:5,6; Isa 45:19,23; Isa 63:2,3; Am 1:11,12; Mt 21:10; Joh 10:28-30; Heb 7:25; 1Pe 1:5; Jude 1:24,25; Re 11:17,18; Re 19:13

NET © Notes

sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See 34:5.

tn Heb “[in] bright red garments, from Bozrah.”

tn The interrogative particle is understood by ellipsis; note the first line of the verse.

tn Heb “honored in his clothing”; KJV, ASV “glorious in his apparel.”

tc The Hebrew text has צָעָה (tsaah), which means “stoop, bend” (51:14). The translation assumes an emendation to צָעַד (tsaad, “march”; see BDB 858 s.v. צָעָה).

tn Heb “I, [the one] speaking in vindication [or “righteousness”], great to deliver.”

TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by