Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 60:12

Context
NET ©

Indeed, 1  nations or kingdoms that do not serve you will perish; such nations will be totally destroyed. 2 

NIV ©

For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined.

NASB ©

"For the nation and the kingdom which will not serve you will perish, And the nations will be utterly ruined.

NLT ©

For the nations that refuse to be your allies will be destroyed.

MSG ©

Any nation or kingdom that doesn't deliver will perish; those nations will be totally wasted.

BBE ©

For the nation or kingdom which will not be your servant will come to destruction; such nations will be completely waste.

NRSV ©

For the nation and kingdom that will not serve you shall perish; those nations shall be utterly laid waste.

NKJV ©

For the nation and kingdom which will not serve you shall perish, And those nations shall be utterly ruined.


KJV
For the nation
<01471>
and kingdom
<04467>
that will not serve
<05647> (8799)
thee shall perish
<06> (8799)_;
yea, [those] nations
<01471>
shall be utterly
<02717> (8800)
wasted
<02717> (8799)_.
NASB ©
"For the nation
<01471>
and the kingdom
<04467>
which
<0834>
will not serve
<05647>
you will perish
<06>
, And the nations
<01471>
will be utterly
<02717>
ruined
<02717>
.
HEBREW
wbrxy
<02717>
brx
<02717>
Mywghw
<01471>
wdbay
<06>
Kwdbey
<05647>
al
<03808>
rsa
<0834>
hklmmhw
<04467>
ywgh
<01471>
yk (60:12)
<03588>
LXXM
ta
<3588
T-NPN
gar
<1063
PRT
eynh
<1484
N-NPN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
basileiv
<935
N-NPM
oitinev
<3748
RI-NPM
ou
<3364
ADV
douleusousin
<1398
V-FAI-3P
soi
<4771
P-DS
apolountai {V-FMI-3P} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
erhmia
<2047
N-DSF
erhmwyhsontai
<2049
V-FPI-3P
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, nations
<01471>
or kingdoms
<04467>
that
<0834>
do not
<03808>
serve
<05647>
you will perish
<06>
; such nations
<01471>
will be totally destroyed
<02717>
.
NET ©

Indeed, 1  nations or kingdoms that do not serve you will perish; such nations will be totally destroyed. 2 

NET © Notes

tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.”

tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org