Isaiah 58:1

NET ©

“Shout loudly! Don’t be quiet! Yell as loud as a trumpet! Confront my people with their rebellious deeds; confront Jacob’s family with their sin!

NIV ©

"Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.

NASB ©

"Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins.

NLT ©

"Shout with the voice of a trumpet blast. Tell my people Israel of their sins!

MSG ©

"Shout! A full-throated shout! Hold nothing back--a trumpet-blast shout! Tell my people what's wrong with their lives, face my family Jacob with their sins!

BBE ©

Make a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins.

NRSV ©

Shout out, do not hold back! Lift up your voice like a trumpet! Announce to my people their rebellion, to the house of Jacob their sins.

NKJV ©

"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.

KJV
Cry
<07121> (8798)
aloud
<01627>_,
spare
<02820> (8799)
not, lift
<07311> (8685)
up thy voice
<06963>
like a trumpet
<07782>_,
and shew
<05046> (8685)
my people
<05971>
their transgression
<06588>_,
and the house
<01004>
of Jacob
<03290>
their sins
<02403>_.
{aloud: Heb. with the throat}
HEBREW
Mtajx
<02403>
bqey
<03290>
tyblw
<01004>
Mesp
<06588>
ymel
<05971>
dghw
<05046>
Klwq
<06963>
Mrh
<07311>
rpwsk
<07782>
Kvxt
<02820>
la
<0408>
Nwrgb
<01627>
arq (58:1)
<07121>
LXXM
anabohson
<310>  
V-AAD-2S
en
<1722>  
PREP
iscui
<2479>  
N-DSF
kai
<2532>  
CONJ
mh
<3165>  
ADV
feish
<5339>  
V-AMS-2S
wv
<3739>  
PRT
salpigga
<4536>  
N-ASF
uqwson
<5312>  
V-AAD-2S
thn
<3588>  
T-ASF
fwnhn
<5456>  
N-ASF
sou
<4771>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
anaggeilon
<312>  
V-AAD-2S
tw
<3588>  
T-DSM
law
<2992>  
N-DSM
mou
<1473>  
P-GS
ta
<3588>  
T-APN
amarthmata
<265>  
N-APN
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
tw
<3588>  
T-DSM
oikw
<3624>  
N-DSM
iakwb
<2384>  
N-PRI
tav
<3588>  
T-APF
anomiav
<458>  
N-APF
autwn
<846>  
D-GPM
NET © [draft] ITL
“Shout loudly
<06963>
! Don’t
<0408>
be quiet! Yell
<01627>
as loud as a trumpet
<07782>
! Confront
<05046>
my people
<05971>
with their rebellious
<06588>
deeds; confront Jacob’s
<03290>
family
<01004>
with their sin
<02403>
!
NET © Notes

tn Heb “declare to my people their rebellion.”

tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).