Isaiah 56:7

NET ©

I will bring them to my holy mountain; I will make them happy in the temple where people pray to me. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar, for my temple will be known as a temple where all nations may pray.”

NIV ©

these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."

NASB ©

Even those I will bring to My holy mountain And make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices will be acceptable on My altar; For My house will be called a house of prayer for all the peoples."

NLT ©

I will bring them also to my holy mountain of Jerusalem and will fill them with joy in my house of prayer. I will accept their burnt offerings and sacrifices, because my Temple will be called a house of prayer for all nations.

MSG ©

I'll bring them to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. They'll be welcome to worship the same as the 'insiders,' to bring burnt offerings and sacrifices to my altar. Oh yes, my house of worship will be known as a house of prayer for all people."

BBE ©

I will make them come to my holy mountain, and will give them joy in my house of prayer; I will take pleasure in the burned offerings which they make on my altar: for my house will be named a house of prayer for all peoples.

NRSV ©

these I will bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.

NKJV ©

Even them I will bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices Will be accepted on My altar; For My house shall be called a house of prayer for all nations."

KJV
Even them will I bring
<0935> (8689)
to my holy
<06944>
mountain
<02022>_,
and make them joyful
<08055> (8765)
in my house
<01004>
of prayer
<08605>_:
their burnt offerings
<05930>
and their sacrifices
<02077>
[shall be] accepted
<07522>
upon mine altar
<04196>_;
for mine house
<01004>
shall be called
<07121> (8735)
an house
<01004>
of prayer
<08605>
for all people
<05971>_.
HEBREW
Mymeh
<05971>
lkl
<03605>
arqy
<07121>
hlpt
<08605>
tyb
<01004>
ytyb
<01004>
yk
<03588>
yxbzm
<04196>
le
<05921>
Nwurl
<07522>
Mhyxbzw
<02077>
Mhytlwe
<05930>
ytlpt
<08605>
tybb
<01004>
Mytxmvw
<08055>
ysdq
<06944>
rh
<02022>
la
<0413>
Mytwaybhw (56:7)
<0935>
LXXM
eisaxw
<1521>  
V-FAI-1S
autouv
<846>  
D-APM
eiv
<1519>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
orov
<3735>  
N-ASN
to
<3588>  
T-ASN
agion
<40>  
A-ASN
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
eufranw
<2165>  
V-FAI-1S
autouv
<846>  
D-APM
en
<1722>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSM
oikw
<3624>  
N-DSM
thv
<3588>  
T-GSF
proseuchv
<4335>  
N-GSF
mou
<1473>  
P-GS
ta
<3588>  
T-NPN
olokautwmata
<3646>  
N-NPN
autwn
<846>  
D-GPM
kai
<2532>  
CONJ
ai
<3588>  
T-NPF
yusiai
<2378>  
N-NPF
autwn
<846>  
D-GPM
esontai
<1510>  
V-FMI-3P
dektai
<1184>  
A-NPF
epi
<1909>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSN
yusiasthriou
<2379>  
N-GSN
mou
<1473>  
P-GS
o
<3588>  
T-NSM
gar
<1063>  
PRT
oikov
<3624>  
N-NSM
mou
<1473>  
P-GS
oikov
<3624>  
N-NSM
proseuchv
<4335>  
N-GSF
klhyhsetai
<2564>  
V-FPI-3S
pasin
<3956>  
A-DPN
toiv
<3588>  
T-DPN
eynesin
<1484>  
N-DPN
NET © [draft] ITL
I will bring
<0935>
them to
<0413>
my holy
<06944>
mountain
<02022>
; I will make them happy
<08055>
in the temple
<01004>
where people pray
<08605>
to me. Their burnt offerings
<05930>
and sacrifices
<02077>
will be accepted
<07522>
on
<05921>
my altar
<04196>
, for
<03588>
my temple
<01004>
will be known as a temple
<01004>
where all
<03605>
nations
<05971>
may pray
<08605>
.”
NET © Notes

tn Heb “in the house of my prayer.”

tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”