Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 51:23

Context
NET ©

I will put it into the hand of your tormentors 1  who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’ You made your back like the ground, and like the street for those who walked over you.”

NIV ©

I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, ‘Fall prostrate that we may walk over you.’ And you made your back like the ground, like a street to be walked over."

NASB ©

"I will put it into the hand of your tormentors, Who have said to you, ‘Lie down that we may walk over you.’ You have even made your back like the ground And like the street for those who walk over it."

NLT ©

But I will put that cup into the hands of those who tormented you. I will give it to those who trampled you into the dust and walked on your backs."

MSG ©

I've passed it over to your abusers to drink, those who ordered you, 'Down on the ground so we can walk all over you!' And you had to do it. Flat on the ground, you were the dirt under their feet."

BBE ©

And I will put it into the hand of your cruel masters, and of those whose yoke has been hard on you; who have said to your soul, Down on your face! so that we may go over you: and you have given your backs like the earth, even like the street, for them to go over.

NRSV ©

And I will put it into the hand of your tormentors, who have said to you, "Bow down, that we may walk on you"; and you have made your back like the ground and like the street for them to walk on.

NKJV ©

But I will put it into the hand of those who afflict you, Who have said to you, ‘Lie down, that we may walk over you.’ And you have laid your body like the ground, And as the street, for those who walk over."


KJV
But I will put
<07760> (8804)
it into the hand
<03027>
of them that afflict
<03013> (8688)
thee; which have said
<0559> (8804)
to thy soul
<05315>_,
Bow down
<07812> (8798)_,
that we may go over
<05674> (8799)_:
and thou hast laid
<07760> (8799)
thy body
<01460>
as the ground
<0776>_,
and as the street
<02351>_,
to them that went over
<05674> (8802)_.
NASB ©
"I will put
<07760>
it into the hand
<03027>
of your tormentors
<03013>
, Who
<0834>
have said
<0559>
to you, 'Lie
<07812>
down
<07812>
that we may walk
<05674>
over
<05674>
you.' You have even made
<07760>
your back
<01460>
like the ground
<0776>
And like the street
<02351>
for those who walk
<05674>
over
<05674>
it."
HEBREW
o
Myrbel
<05674>
Uwxkw
<02351>
Kwg
<01460>
Urak
<0776>
ymyvtw
<07760>
hrbenw
<05674>
yxs
<07812>
Kspnl
<05315>
wrma
<0559>
rsa
<0834>
Kygwm
<03013>
dyb
<03027>
hytmvw (51:23)
<07760>
LXXM
kai
<2532
CONJ
embalw
<1685
V-FAI-1S
auto
<846
D-ASN
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
twn
<3588
T-GPM
adikhsantwn
<91
V-AAPGP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
tapeinwsantwn
<5013
V-AAPGP
se
<4771
P-AS
oi
<3739
R-NPM
eipan {V-AAI-3P} th
<3588
T-DSF
quch
<5590
N-DSF
sou
<4771
P-GS
kuqon
<2955
V-AAD-2S
ina
<2443
CONJ
parelywmen
<3928
V-AAS-1P
kai
<2532
CONJ
eyhkav
<5087
V-AAI-2S
isa
<2470
A-APN
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ta
<3588
T-APN
metafrena {N-APN} sou
<4771
P-GS
exw
<1854
ADV
toiv
<3588
T-DPM
paraporeuomenoiv
<3899
V-PMPDP
NET © [draft] ITL
I will put
<07760>
it into the hand
<03027>
of your tormentors
<03013>
who
<0834>
said
<0559>
to you, ‘Lie down
<07812>
, so we can walk over
<05674>
you.’ You made
<07760>
your back
<01460>
like the ground
<0776>
, and like the street
<02351>
for those who walked over
<05674>
you.”
NET ©

I will put it into the hand of your tormentors 1  who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’ You made your back like the ground, and like the street for those who walked over you.”

NET © Notes

tn That is, to make them drink it.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org