NET © | they will say about me, “Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 1 All who are angry at him will cower before him. 2 |
NIV © | They will say of me, ‘In the LORD alone are righteousness and strength.’" All who have raged against him will come to him and be put to shame. |
NASB © | "They will say of Me, ‘Only in the LORD are righteousness and strength.’ Men will come to Him, And all who were angry at Him will be put to shame. |
NLT © | The people will declare, "The LORD is the source of all my righteousness and strength." And all who were angry with him will come to him and be ashamed. |
MSG © | 'Yes! Salvation and strength are in GOD!'" All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief. |
BBE © | Only in the Lord will Jacob overcome and be strong: together all those who were angry with him will be put to shame and come to destruction. |
NRSV © | Only in the LORD, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed. |
NKJV © | He shall say, ‘Surely in the LORD I have righteousness and strength. To Him men shall come, And all shall be ashamed Who are incensed against Him. |
KJV | Surely, shall [one] say <0559> (8804)_, in the LORD <03068> have I righteousness <06666> and strength <05797>_: [even] to him shall [men] come <0935> (8799)_; and all that are incensed <02734> (8737) against him shall be ashamed <0954> (8799)_. {Surely...: or, Surely he shall say of me, In the LORD is all righteousness and strength} {righteousness: Heb. righteousnesses} |
HEBREW | wb <0> Myrxnh <02734> lk <03605> wsbyw <0954> awby <0935> wyde <05704> zew <05797> twqdu <06666> rma <0559> yl <0> hwhyb <03068> Ka (45:24) <0389> |
LXXM | legwn <3004> V-PAPNS dikaiosunh <1343> N-NSF kai <2532> CONJ doxa <1391> N-NSF prov <4314> PREP auton <846> D-ASM hxousin <1854> V-FAI-3P kai <2532> CONJ aiscunyhsontai <153> V-FPI-3P pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM aforizontev V-PAPNP eautouv <1438> D-APM |
NET © [draft] ITL | they will say <0559> about me, “Yes, the Lord <03068> is a powerful <05797> deliverer <06666> .”’” All <03605> who are angry <02734> at him will cower before him.<0954> |
NET © Notes |
1 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’” 2 tn Heb “will come to him and be ashamed.” |