Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 44:21

Context
NETBible

Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you! 1 

XREF

De 4:9,23; De 31:19-21; De 32:18; Isa 41:8,9; Isa 42:23; Isa 43:1,7,15; Isa 44:1,2; Isa 46:8,9; Isa 49:15,16; Ro 11:28,29

NET © Notes

tc The verb in the Hebrew text is a Niphal imperfect with a pronominal suffix. Although the Niphal ordinarily has the passive sense, it can have a reflexive nuance as well (see above translation). Some have suggested an emendation to a Qal form: “Do not forget me” (all the ancient versions, NEB, REB; see GKC 369 §117.x). “Do not forget me” would make a good parallel with “remember these things” in the first line. Since the MT is the harder reading and fits with Israel’s complaint that God had forgotten her (Isa 40:27), the MT reading should be retained (NASB, NKJV, NRSV, ESV). The passive has been rendered as an active in the translation in keeping with contemporary English style (so also NIV, NCV, TEV, NLT).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org