Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 42:10

Context
NET ©

Sing to the Lord a brand new song! Praise him 1  from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2  you coastlands 3  and those who live there!

NIV ©

Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.

NASB ©

Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them.

NLT ©

Sing a new song to the LORD! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands.

MSG ©

Sing to GOD a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in.

BBE ©

Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people.

NRSV ©

Sing to the LORD a new song, his praise from the end of the earth! Let the sea roar and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.

NKJV ©

Sing to the LORD a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them!


KJV
Sing
<07891> (8798)
unto the LORD
<03068>
a new
<02319>
song
<07892>_,
[and] his praise
<08416>
from the end
<07097>
of the earth
<0776>_,
ye that go down
<03381> (8802)
to the sea
<03220>_,
and all that is therein
<04393>_;
the isles
<0339>_,
and the inhabitants
<03427> (8802)
thereof. {all...: Heb. the fulness thereof}
NASB ©
Sing
<07891>
to the LORD
<03068>
a new
<02319>
song
<07892>
, Sing His praise
<08416>
from the end
<07097>
of the earth
<0776>
! You who go
<03381>
down
<03381>
to the sea
<03220>
, and all
<04393>
that is in it. You islands
<0339>
, and those who dwell
<03427>
on them.
HEBREW
Mhybsyw
<03427>
Myya
<0339>
walmw
<04393>
Myh
<03220>
ydrwy
<03381>
Urah
<0776>
huqm
<07097>
wtlht
<08416>
sdx
<02319>
rys
<07892>
hwhyl
<03068>
wrys (42:10)
<07891>
LXXM
umnhsate
<5214
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
umnon
<5215
N-ASM
kainon
<2537
A-ASM
h
<3588
T-NSF
arch
<746
N-NSF
autou
<846
D-GSM
doxazete
<1392
V-PAD-2P
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ap
<575
PREP
akrou {A-GSM} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
oi
<3588
T-NPM
katabainontev
<2597
V-PAPNP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
kai
<2532
CONJ
pleontev
<4126
V-PAPNP
authn
<846
D-ASF
ai
<3588
T-NPF
nhsoi
<3520
N-NPF
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} autav
<846
D-APF
NET © [draft] ITL
Sing
<07891>
to the Lord
<03068>
a brand new
<02319>
song
<07892>
! Praise
<08416>
him from the horizon
<07097>
of the earth
<0776>
, you who go down
<03381>
to the sea
<03220>
, and everything
<04393>
that lives in it, you coastlands
<0339>
and those who live
<03427>
there!
NET ©

Sing to the Lord a brand new song! Praise him 1  from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, 2  you coastlands 3  and those who live there!

NET © Notes

tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org