I was the first to tell Zion, ‘Look, here they are!’ I gave to Jerusalem a messenger of good tidings.
"Formerly I said to Zion, ‘Behold, here they are.’ And to Jerusalem, ‘I will give a messenger of good news.’
I was the first to tell Jerusalem, ‘Look! Help is on the way!’
But I told Zion all about this beforehand. I gave Jerusalem a preacher of good news.
I was the first to give word of it to Zion, and I gave the good news to Jerusalem.
I first have declared it to Zion, and I give to Jerusalem a herald of good tidings.
The first time I said to Zion, ‘Look, there they are!’ And I will give to Jerusalem one who brings good tidings.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.