Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 41:16

Context
NET ©

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

NIV ©

You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel.

NASB ©

"You will winnow them, and the wind will carry them away, And the storm will scatter them; But you will rejoice in the LORD, You will glory in the Holy One of Israel.

NLT ©

You will toss them in the air, and the wind will blow them all away; a whirlwind will scatter them. And the joy of the LORD will fill you to overflowing. You will glory in the Holy One of Israel.

MSG ©

You'll open the rough ground to the weather, to the blasts of sun and wind and rain. But you'll be confident and exuberant, expansive in The Holy of Israel!

BBE ©

You will send the wind over them, and it will take them away; they will go in all directions before the storm-wind: you will have joy in the Lord, and be glad in the Holy One of Israel.

NRSV ©

You shall winnow them and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. Then you shall rejoice in the LORD; in the Holy One of Israel you shall glory.

NKJV ©

You shall winnow them, the wind shall carry them away, And the whirlwind shall scatter them; You shall rejoice in the LORD, And glory in the Holy One of Israel.


KJV
Thou shalt fan
<02219> (8799)
them, and the wind
<07307>
shall carry them away
<05375> (8799)_,
and the whirlwind
<05591>
shall scatter
<06327> (8686)
them: and thou shalt rejoice
<01523> (8799)
in the LORD
<03068>_,
[and] shalt glory
<01984> (8691)
in the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>_.
NASB ©
"You will winnow
<02219>
them, and the wind
<07307>
will carry
<05375>
them away, And the storm
<05591>
will scatter
<06327>
them; But you will rejoice
<01523>
in the LORD
<03068>
, You will glory
<01984>
in the Holy
<06918>
One
<06918>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
P
llhtt
<01984>
larvy
<03478>
swdqb
<06918>
hwhyb
<03068>
lygt
<01523>
htaw
<0859>
Mtwa
<0853>
Uypt
<06327>
hreow
<05591>
Mavt
<05375>
xwrw
<07307>
Mrzt (41:16)
<02219>
LXXM
kai
<2532
CONJ
likmhseiv
<3039
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
anemov
<417
N-NSM
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
kataigiv {N-NSF} diasperei
<1289
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
eufranyhsh
<2165
V-FPI-2S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
agioiv
<40
A-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
agalliasontai {V-FMI-3P}
NET © [draft] ITL
You will winnow
<02219>
them and the wind
<07307>
will blow them away; the wind
<05591>
will scatter
<06327>
them. You
<0859>
will rejoice
<01523>
in the Lord
<03068>
; you will boast
<01984>
in the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>
.
NET ©

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org