Isaiah 41:14

NET ©

Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you,” says the Lord, your protector, the Holy One of Israel.

NIV ©

Do not be afraid, O worm Jacob, O little Israel, for I myself will help you," declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.

NASB ©

"Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel; I will help you," declares the LORD, "and your Redeemer is the Holy One of Israel.

NLT ©

Despised though you are, O Israel, don’t be afraid, for I will help you. I am the LORD, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.’

MSG ©

"Do you feel like a lowly worm, Jacob? Don't be afraid. Feel like a fragile insect, Israel? I'll help you. I, GOD, want to reassure you. The God who buys you back, The Holy of Israel.

BBE ©

Have no fear, you worm Jacob, and you men of Israel; I will be your helper, says the Lord, even he who takes up your cause, the Holy One of Israel.

NRSV ©

Do not fear, you worm Jacob, you insect Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.

NKJV ©

"Fear not, you worm Jacob, You men of Israel! I will help you," says the LORD And your Redeemer, the Holy One of Israel.

KJV
Fear
<03372> (8799)
not, thou worm
<08438>
Jacob
<03290>_,
[and] ye men
<04962>
of Israel
<03478>_;
I will help
<05826> (8804)
thee, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
and thy redeemer
<01350> (8802)_,
the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>_.
{men: or, few men}
HEBREW
larvy
<03478>
swdq
<06918>
Klagw
<01350>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Kytrze
<05826>
yna
<0589>
larvy
<03478>
ytm
<04962>
bqey
<03290>
telwt
<08438>
yaryt
<03372>
la (41:14)
<0408>
LXXM
iakwb
<2384>  
N-PRI
oligostov
 
A-NSM
israhl
<2474>  
N-PRI
egw
<1473>  
P-NS
ebohyhsa
<997>  
V-AAI-1S
soi
<4771>  
P-DS
legei
<3004>  
V-PAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
lutroumenov
<3084>  
V-PMPNS
se
<4771>  
P-AS
israhl
<2474>  
N-PRI
NET © [draft] ITL
Don’t
<0408>
be afraid
<03372>
, despised insignificant
<08438>
Jacob
<03290>
, men
<04962>
of Israel
<03478>
. I
<0589>
am helping
<05826>
you,” says
<05002>
the Lord
<03068>
, your protector
<01350>
, the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>
.
NET © Notes

tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.

tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”

tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (gaal, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.