Their residents are powerless; 1 they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. 2 They are as short-lived as grass on the rooftops 3 when it is scorched by the east wind. 4
|NET © Notes||
1 tn Heb “short of hand”; KJV, ASV “of small power”; NASB “short of strength.”
3 tn Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note.
4 tc The Hebrew text has “scorched before the standing grain” (perhaps meaning “before it reaches maturity”), but it is preferable to emend קָמָה (qamah, “standing grain”) to קָדִים (qadim, “east wind”) with the support of 1Q Isaa; cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:657, n. 8.