You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
You Assyrians will gain nothing by all your efforts. Your own breath will turn to fire and kill you.
There's nothing to you. Pregnant with chaff, you produce straw babies; full of hot air, you self-destruct.
Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.
2 sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.