Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 29:4

Context
NET ©

You will fall; while lying on the ground 1  you will speak; from the dust where you lie, your words will be heard. 2  Your voice will sound like a spirit speaking from the underworld; 3  from the dust you will chirp as if muttering an incantation. 4 

NIV ©

Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper.

NASB ©

Then you will be brought low; From the earth you will speak, And from the dust where you are prostrate Your words will come. Your voice will also be like that of a spirit from the ground, And your speech will whisper from the dust.

NLT ©

Your voice will whisper like a ghost from the earth where you will lie buried.

MSG ©

Driven into the ground, you'll speak, you'll mumble words from the dirt--Your voice from the ground, like the muttering of a ghost. Your speech will whisper from the dust.

BBE ©

And you will be made low, and your voice will come out of the earth, and your words will be low out of the dust; and your voice will come out of the earth like that of a spirit, making bird-like noises out of the dust.

NRSV ©

Then deep from the earth you shall speak, from low in the dust your words shall come; your voice shall come from the ground like the voice of a ghost, and your speech shall whisper out of the dust.

NKJV ©

You shall be brought down, You shall speak out of the ground; Your speech shall be low, out of the dust; Your voice shall be like a medium’s, out of the ground; And your speech shall whisper out of the dust.


KJV
And thou shalt be brought down
<08213> (8804)_,
[and] shalt speak
<01696> (8762)
out of the ground
<0776>_,
and thy speech
<0565>
shall be low
<07817> (8735)
out of the dust
<06083>_,
and thy voice
<06963>
shall be, as of one that hath a familiar spirit
<0178>_,
out of the ground
<0776>_,
and thy speech
<0565>
shall whisper
<06850> (8770)
out of the dust
<06083>_.
{whisper: Heb. peep, or, chirp}
NASB ©
Then you will be brought
<08213>
low
<08213>
; From the earth
<0776>
you will speak
<01696>
, And from the dust
<06083>
where you are prostrate
<07817>
Your words
<0565>
will come. Your voice
<06963>
will also be like that of a spirit
<0178>
from the ground
<0776>
, And your speech
<0565>
will whisper
<06850>
from the dust
<06083>
.
HEBREW
Puput
<06850>
Ktrma
<0565>
rpemw
<06083>
Klwq
<06963>
Uram
<0776>
bwak
<0178>
hyhw
<01961>
Ktrma
<0565>
xst
<07817>
rpemw
<06083>
yrbdt
<01696>
Uram
<0776>
tlpsw (29:4)
<08213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
tapeinwyhsontai
<5013
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
logoi
<3056
N-NPM
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
oi
<3588
T-NPM
logoi
<3056
N-NPM
sou
<4771
P-GS
dusontai
<1417
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
wv
<3739
ADV
oi
<3588
T-NPM
fwnountev
<5455
V-PAPNP
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
h
<3588
T-NSF
fwnh
<5456
N-NSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
edafov
<1475
N-ASN
h
<3588
T-NSF
fwnh
<5456
N-NSF
sou
<4771
P-GS
asyenhsei
<770
V-FAI-3S
NET © [draft] ITL
You will fall
<08213>
; while lying
<08213>
on the ground
<0776>
you will speak
<01696>
; from the dust
<06083>
where you lie
<07817>
, your words
<0565>
will be
<01961>
heard. Your voice
<06963>
will sound like a spirit
<0178>
speaking from the underworld
<0776>
; from the dust
<06083>
you will chirp
<06850>
as if muttering an incantation
<0565>
.
NET ©

You will fall; while lying on the ground 1  you will speak; from the dust where you lie, your words will be heard. 2  Your voice will sound like a spirit speaking from the underworld; 3  from the dust you will chirp as if muttering an incantation. 4 

NET © Notes

tn Heb “from the ground” (so NIV, NCV).

tn Heb “and from the dust your word will be low.”

tn Heb “and your voice will be like a ritual pit from the earth.” The Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19. Here the word is used metonymically for the voice that emerges from such a pit.

tn Heb “and from the dust your word will chirp.” The words “as if muttering an incantation” are supplied in the translation for clarification. See the parallelism and 8:19.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org