Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 29:18

Context
NET ©

At that time 1  the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness. 2 

NIV ©

In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.

NASB ©

On that day the deaf will hear words of a book, And out of their gloom and darkness the eyes of the blind will see.

NLT ©

In that day deaf people will hear words read from a book, and blind people will see through the gloom and darkness.

MSG ©

At that time the deaf will hear word-for-word what's been written. After a lifetime in the dark, the blind will see.

BBE ©

And in that day those whose ears are stopped will be hearing the words of the book; and the eyes of the blind will see through the mist and the dark.

NRSV ©

On that day the deaf shall hear the words of a scroll, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.

NKJV ©

In that day the deaf shall hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.


KJV
And in that day
<03117>
shall the deaf
<02795>
hear
<08085> (8804)
the words
<01697>
of the book
<05612>_,
and the eyes
<05869>
of the blind
<05787>
shall see
<07200> (8799)
out of obscurity
<0652>_,
and out of darkness
<02822>_.
NASB ©
On that day
<03117>
the deaf
<02795>
will hear
<08085>
words
<01697>
of a book
<05612>
, And out of their gloom
<0652>
and darkness
<02822>
the eyes
<05869>
of the blind
<05787>
will see
<07200>
.
HEBREW
hnyart
<07200>
Myrwe
<05787>
ynye
<05869>
Ksxmw
<02822>
lpamw
<0652>
rpo
<05612>
yrbd
<01697>
Mysrxh
<02795>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wemsw (29:18)
<08085>
LXXM
kai
<2532
CONJ
akousontai
<191
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
kwfoi
<2974
A-NPM
logouv
<3056
N-APM
bibliou
<975
N-GSN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
skotei
<4655
N-DSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
omiclh {N-DSF} ofyalmoi
<3788
N-NPM
tuflwn
<5185
A-GPM
bleqontai
<991
V-FMI-3P
NET © [draft] ITL
At that time
<03117>
the deaf
<02795>
will be able to hear
<08085>
words
<01697>
read from a scroll
<05612>
, and the eyes
<05869>
of the blind
<05787>
will be able to see
<07200>
through deep
<0652>
darkness
<02822>
.
NET ©

At that time 1  the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness. 2 

NET © Notes

tn Or “In that day” (KJV).

tn Heb “and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.”

sn Perhaps this depicts the spiritual transformation of the once spiritually insensitive nation (see vv. 10-12, cf. also 6:9-10).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org