Isaiah 28:8

NET ©

Indeed, all the tables are covered with vomit; no place is untouched.

NIV ©

All the tables are covered with vomit and there is not a spot without filth.

NASB ©

For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.

NLT ©

Their tables are covered with vomit; filth is everywhere.

MSG ©

Every table is covered with vomit. They live in vomit.

BBE ©

For all the tables are covered with coughed-up food, so that there is not a clean place.

NRSV ©

All tables are covered with filthy vomit; no place is clean.

NKJV ©

For all tables are full of vomit and filth; No place is clean .

KJV
For all tables
<07979>
are full
<04390> (8804)
of vomit
<06892>
[and] filthiness
<06675>_,
[so that there is] no place
<04725>
[clean].
HEBREW
o
Mwqm
<04725>
ylb
<01097>
hau
<06675>
ayq
<06892>
walm
<04390>
twnxls
<07979>
lk
<03605>
yk (28:8)
<03588>
LXXM
ara
<685>  
N-NSF
edetai
<2068>  
V-FMI-3S
tauthn
<3778>  
D-ASF
thn
<3588>  
T-ASF
boulhn
<1012>  
N-ASF
auth
<3778>  
D-NSF
gar
<1063>  
PRT
h
<3588>  
T-NSF
boulh
<1012>  
N-NSF
eneken
 
PREP
pleonexiav
<4124>  
N-GSF
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, all
<03605>
the tables
<07979>
are covered
<04390>
with vomit
<06892>
; no
<01097>
place
<04725>
is untouched
<06675>
.
NET © Notes

tn Heb “vomit, without a place.” For the meaning of the phrase בְּלִי מָקוֹם (bÿli maqom, “without a place”), see HALOT 133 s.v. בְּלִי.