Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 28:24

Context
NET ©

Does a farmer just keep on plowing at planting time? 1  Does he keep breaking up and harrowing his ground?

NIV ©

When a farmer ploughs for planting, does he plough continually? Does he keep on breaking up and harrowing the soil?

NASB ©

Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?

NLT ©

Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting it?

MSG ©

Do farmers plow and plow and do nothing but plow? Or harrow and harrow and do nothing but harrow?

BBE ©

Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?

NRSV ©

Do those who plow for sowing plow continually? Do they continually open and harrow their ground?

NKJV ©

Does the plowman keep plowing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods?


KJV
Doth the plowman
<02790> (8802)
plow
<02790> (8799)
all day
<03117>
to sow
<02232> (8800)_?
doth he open
<06605> (8762)
and break the clods
<07702> (8762)
of his ground
<0127>_?
NASB ©
Does the farmer
<02790>
plow
<02790>
continually
<03605>
<3117> to plant
<02232>
seed
<02232>
? Does he continually turn
<06605>
and harrow
<07702>
the ground
<0127>
?
HEBREW
wtmda
<0127>
ddvyw
<07702>
xtpy
<06605>
erzl
<02232>
srxh
<02790>
srxy
<02790>
Mwyh
<03117>
lkh (28:24)
<03605>
LXXM
mh
<3165
ADV
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
mellei
<3195
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
arotriwn {V-PAPNS} arotrian {V-PAN} h
<2228
CONJ
sporon
<4703
N-ASM
proetoimasei
<4282
V-FAI-3S
prin
<4250
ADV
ergasasyai
<2038
V-AMN
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET © [draft] ITL
Does a farmer
<03605>
just keep
<02790>
on plowing
<02790>
at planting
<02790>
time
<03117>
? Does he keep breaking up and harrowing
<07702>
his ground
<0127>
?
NET ©

Does a farmer just keep on plowing at planting time? 1  Does he keep breaking up and harrowing his ground?

NET © Notes

tn Heb “All the day does the plowman plow in order to plant?” The phrase “all the day” here has the sense of “continually, always.” See BDB 400 s.v. יוֹם.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org