Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 23:4

Context
NETBible

Be ashamed, O Sidon, for the sea 1  says this, O fortress of the sea: “I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.” 2 

XREF

Jer 47:3,4; Eze 26:3-6; Ho 9:11-14; Re 18:23

NET © Notes

tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (maoz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.

tn Or “virgins” (KJV, ASV, NAB, NASB).

sn The sea is personified here as a lamenting childless woman. The foreboding language anticipates the following announcement of Tyre’s demise, viewed here as a child of the sea, as it were.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org