NET © | Lament, 1 you residents of the coast, you merchants of Sidon 2 who travel over the sea, whose agents sail over |
NIV © | Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched. |
NASB © | Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea |
NLT © | Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea, |
MSG © | Hold your tongue, you who live on the seacoast, merchants of Sidon. Your people sailed the deep seas, buying and selling, |
BBE © | Send out a cry of grief, you men of the sea-land, traders of Zidon, who go over the sea, whose representatives are on great waters; |
NRSV © | Be still, O inhabitants of the coast, O merchants of Sidon, your messengers crossed over the sea |
NKJV © | Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled. |
KJV | Be still <01826> (8798)_, ye inhabitants <03427> (8802) of the isle <0339>_; thou whom the merchants <05503> (8802) of Zidon <06721>_, that pass over <05674> (8802) the sea <03220>_, have replenished <04390> (8765)_. {still: Heb. silent} |
HEBREW | Kwalm <04390> My <03220> rbe <05674> Nwdyu <06721> rxo <05503> ya <0339> ybsy <03427> wmd (23:2) <01826> |
LXXM | tini <5100> I-DSN omoioi <3664> A-NPM gegonasin <1096> V-RAI-3P oi <3588> T-NPM enoikountev <1774> V-PAPNP en <1722> PREP th <3588> T-DSF nhsw <3520> N-DSF metaboloi N-NPM foinikhv <5403> N-GSF diaperwntev <1276> V-PAPNP thn <3588> T-ASF yalassan <2281> N-ASF |
NET © [draft] ITL | Lament <01826> , you residents <03427> of the coast <0339> , you merchants <05503> of Sidon <06721> who travel over <05674> the sea <03220> , whose agents <04390> sail over <05674> |
NET © Notes |
1 tn Or “keep quiet”; NAB “Silence!” 2 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3. |