Isaiah 20:5

NET ©

Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.

NIV ©

Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.

NASB ©

"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.

NLT ©

How dismayed will be the Philistines, who counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!

MSG ©

Everyone who has put hope in Ethiopia and expected help from Egypt will be thrown into confusion.

BBE ©

And they will be full of fear, and will no longer have faith in Ethiopia which was their hope, or in Egypt which was their glory.

NRSV ©

And they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.

NKJV ©

"Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory.

KJV
And they shall be afraid
<02865> (8804)
and ashamed
<0954> (8804)
of Ethiopia
<03568>
their expectation
<04007>_,
and of Egypt
<04714>
their glory
<08597>_.
HEBREW
Mtrapt
<08597>
Myrum
<04714>
Nmw
<04480>
Mjbm
<04007>
swkm
<03568>
wsbw
<0954>
wtxw (20:5)
<02865>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
aiscunyhsontai
<153>  
V-FPI-3P
htthyentev
<2274>  
V-APPNP
oi
<3588>  
T-NPM
aiguptioi
<124>  
N-NPM
epi
<1909>  
PREP
toiv
<3588>  
T-DPM
aiyioqin
<128>  
N-DPM
ef
<1909>  
PREP
oiv
<3739>  
R-DPM
hsan
<1510>  
V-IAI-3P
pepoiyotev
<3982>  
V-RAPNP
oi
<3588>  
T-NPM
aiguptioi
<124>  
N-NPM
hsan
<1510>  
V-IAI-3P
gar
<1063>  
PRT
autoiv
<846>  
D-DPM
doxa
<1391>  
N-NSF
NET © [draft] ITL
Those who put their hope
<04007>
in Cush
<03568>
and took pride
<08597>
in Egypt
<04714>
will be afraid
<02865>
and embarrassed
<0954>
.
NET © Notes

tn Heb “and they will be afraid and embarrassed because of Cush their hope and Egypt their beauty.”