Isaiah 17:4

NET ©

“At that time Jacob’s splendor will be greatly diminished, and he will become skin and bones.

NIV ©

"In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.

NASB ©

Now in that day the glory of Jacob will fade, And the fatness of his flesh will become lean.

NLT ©

"In that day the glory of Israel will be very dim, for poverty will stalk the land.

MSG ©

"The Day is coming when Jacob's robust splendor goes pale and his well-fed body turns skinny.

BBE ©

And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble.

NRSV ©

On that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean.

NKJV ©

"In that day it shall come to pass That the glory of Jacob will wane, And the fatness of his flesh grow lean.

KJV
And in that day
<03117>
it shall come to pass, [that] the glory
<03519>
of Jacob
<03290>
shall be made thin
<01809> (8735)_,
and the fatness
<04924>
of his flesh
<01320>
shall wax lean
<07329> (8735)_.
HEBREW
hzry
<07329>
wrvb
<01320>
Nmsmw
<04924>
bqey
<03290>
dwbk
<03519>
ldy
<01809>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (17:4)
<01961>
LXXM
estai
<1510>  
V-FMI-3S
en
<1722>  
PREP
th
<3588>  
T-DSF
hmera
<2250>  
N-DSF
ekeinh
<1565>  
D-DSF
ekleiqiv
 
N-NSF
thv
<3588>  
T-GSF
doxhv
<1391>  
N-GSF
iakwb
<2384>  
N-PRI
kai
<2532>  
CONJ
ta
<3588>  
T-APN
piona
 
A-APN
thv
<3588>  
T-GSF
doxhv
<1391>  
N-GSF
autou
<846>  
D-GSM
seisyhsetai
<4579>  
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
“At that
<01931>
time
<03117>
Jacob’s
<03290>
splendor
<03519>
will be
<01961>
greatly diminished
<01809>
, and he
<01320>
will become skin and bones
<07329>
.
NET © Notes

tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “will be tiny.”

tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”