Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 17:4

Context
NET ©

“At that time 1  Jacob’s splendor will be greatly diminished, 2  and he will become skin and bones. 3 

NIV ©

"In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.

NASB ©

Now in that day the glory of Jacob will fade, And the fatness of his flesh will become lean.

NLT ©

"In that day the glory of Israel will be very dim, for poverty will stalk the land.

MSG ©

"The Day is coming when Jacob's robust splendor goes pale and his well-fed body turns skinny.

BBE ©

And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble.

NRSV ©

On that day the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean.

NKJV ©

"In that day it shall come to pass That the glory of Jacob will wane, And the fatness of his flesh grow lean.


KJV
And in that day
<03117>
it shall come to pass, [that] the glory
<03519>
of Jacob
<03290>
shall be made thin
<01809> (8735)_,
and the fatness
<04924>
of his flesh
<01320>
shall wax lean
<07329> (8735)_.
NASB ©
Now in that day
<03117>
the glory
<03519>
of Jacob
<03290>
will fade
<01809>
, And the fatness
<04924>
of his flesh
<01320>
will become
<07329>
lean
<07329>
.
HEBREW
hzry
<07329>
wrvb
<01320>
Nmsmw
<04924>
bqey
<03290>
dwbk
<03519>
ldy
<01809>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (17:4)
<01961>
LXXM
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
ekleiqiv {N-NSF} thv
<3588
T-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
piona {A-APN} thv
<3588
T-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
autou
<846
D-GSM
seisyhsetai
<4579
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
“At that
<01931>
time
<03117>
Jacob’s
<03290>
splendor
<03519>
will be
<01961>
greatly diminished
<01809>
, and he
<01320>
will become skin and bones
<07329>
.
NET ©

“At that time 1  Jacob’s splendor will be greatly diminished, 2  and he will become skin and bones. 3 

NET © Notes

tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “will be tiny.”

tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org