Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 15:4


The people of 1  Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard as far away as Jahaz. For this reason Moab’s soldiers shout in distress; their courage wavers. 2 


Ge 27:46; Nu 11:15; Nu 21:23; Nu 32:3,4; De 2:32; Jos 13:18; Jud 11:20; 1Ki 19:4; Job 3:20-22; Job 7:15,16; Isa 16:8,9; Jer 8:3; Jer 20:18; Jer 48:34; Jon 4:3,8; Re 9:6

NET © Notes

tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

tc The Hebrew text has, “For this reason the soldiers of Moab shout, his inner being quivers for him.” To achieve tighter parallelism, some emend the first line, changing חֲלֻצֵי (khalutse, “soldiers”) to חַלְצֵי (khaltse, “loins”) and יָרִיעוּ (yariu, “they shout,” from רוּעַ, rua’) to יָרְעוּ (yoru, “they quiver”), a verb from יָרַע (yara’), which also appears in the next line. One can then translate v. 4b as “For this reason the insides of the Moabites quiver, their whole body shakes” (cf. NAB, NRSV).

TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by