Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:15

Context
NET ©

But you were brought down 1  to Sheol, to the remote slopes of the pit. 2 

NIV ©

But you are brought down to the grave, to the depths of the pit.

NASB ©

"Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.

NLT ©

But instead, you will be brought down to the place of the dead, down to its lowest depths.

MSG ©

But you didn't make it, did you? Instead of climbing up, you came down--Down with the underground dead, down to the abyss of the Pit.

BBE ©

But you will come down to the underworld, even to its inmost parts.

NRSV ©

But you are brought down to Sheol, to the depths of the Pit.

NKJV ©

Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.


KJV
Yet thou shalt be brought down
<03381> (8714)
to hell
<07585>_,
to the sides
<03411>
of the pit
<0953>_.
NASB ©
"Nevertheless
<0389>
you will be thrust
<03381>
down
<03381>
to Sheol
<07585>
, To the recesses
<03411>
of the pit
<0953>
.
HEBREW
rwb
<0953>
ytkry
<03411>
la
<0413>
drwt
<03381>
lwas
<07585>
la
<0413>
Ka (14:15)
<0389>
LXXM
nun
<3568
ADV
de
<1161
PRT
eiv
<1519
PREP
adou
<86
N-GSM
katabhsh
<2597
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
yemelia {N-APN} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
But
<0389>
you were brought down
<03381>
to
<0413>
Sheol
<07585>
, to
<0413>
the remote
<03411>
slopes of the pit
<0953>
.
NET ©

But you were brought down 1  to Sheol, to the remote slopes of the pit. 2 

NET © Notes

tn The prefixed verb form is taken as a preterite. Note the use of perfects in v. 12 to describe the king’s downfall.

tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org