Isaiah 13:5

NET ©

They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.

NIV ©

They come from faraway lands, from the ends of the heavens— the LORD and the weapons of his wrath—to destroy the whole country.

NASB ©

They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land.

NLT ©

They came from countries far away. They are the LORD’s weapons; they carry his anger with them and will destroy the whole land.

MSG ©

They come from far-off countries, they pour in across the horizon. It's GOD on the move with the weapons of his wrath, ready to destroy the whole country.

BBE ©

They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.

NRSV ©

They come from a distant land, from the end of the heavens, the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole earth.

NKJV ©

They come from a far country, From the end of heaven––The LORD and His weapons of indignation, To destroy the whole land.

KJV
They come
<0935> (8802)
from a far
<04801>
country
<0776>_,
from the end
<07097>
of heaven
<08064>_,
[even] the LORD
<03068>_,
and the weapons
<03627>
of his indignation
<02195>_,
to destroy
<02254> (8763)
the whole land
<0776>_.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
lbxl
<02254>
wmez
<02195>
ylkw
<03627>
hwhy
<03068>
Mymsh
<08064>
huqm
<07097>
qxrm
<04801>
Uram
<0776>
Myab (13:5)
<0935>
LXXM
ercesyai
<2064>  
V-PMN
ek
<1537>  
PREP
ghv
<1065>  
N-GSF
porrwyen
 
ADV
ap
<575>  
PREP
akrou
 
A-GSN
yemeliou
 
N-GSN
tou
<3588>  
T-GSM
ouranou
<3772>  
N-GSM
kuriov
<2962>  
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
oplomacoi
 
N-NPM
autou
<846>  
D-GSM
tou
<3588>  
T-GSN
katafyeirai
 
V-AAN
thn
<3588>  
T-ASF
oikoumenhn
<3611>  
V-PMPAS
olhn
<3650>  
A-ASF
NET © [draft] ITL
They come
<0935>
from a distant
<04801>
land
<0776>
, from the horizon
<08064>

<07097>
. It is the Lord
<03068>
with his instruments
<03627>
of judgment
<02195>
, coming to destroy
<02254>
the whole
<03605>
earth
<0776>
.
NET © Notes

tn Heb “from the end of the sky.”

tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”

tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.