Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 10:20

Context
NET ©

At that time 1  those left in Israel, those who remain of the family 2  of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 3  Instead they will truly 4  rely on the Lord, the Holy One of Israel. 5 

NIV ©

In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

NASB ©

Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.

NLT ©

Then at last those left in Israel and Judah will trust the LORD, the Holy One of Israel. They will no longer depend on the Assyrians, who would destroy them.

MSG ©

And on that Day also, what's left of Israel, the ragtag survivors of Jacob, will no longer be fascinated by abusive, battering Assyria. They'll lean on GOD, The Holy--yes, truly.

BBE ©

And it will be in that day that the rest of Israel, and those of Jacob who have come safely through these troubles, will no longer go for help to him whose rod was on their back, but their faith will be in the Lord, the Holy One of Israel.

NRSV ©

On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on the one who struck them, but will lean on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.

NKJV ©

And it shall come to pass in that day That the remnant of Israel, And such as have escaped of the house of Jacob, Will never again depend on him who defeated them, But will depend on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.


KJV
And it shall come to pass in that day
<03117>_,
[that] the remnant
<07605>
of Israel
<03478>_,
and such as are escaped
<06413>
of the house
<01004>
of Jacob
<03290>_,
shall no more again
<03254> (8686)
stay
<08172> (8736)
upon him that smote
<05221> (8688)
them; but shall stay
<08172> (8738)
upon the LORD
<03068>_,
the Holy One
<06918>
of Israel
<03478>_,
in truth
<0571>_.
NASB ©
Now in that day
<03117>
the remnant
<07605>
of Israel
<03478>
, and those of the house
<01004>
of Jacob
<03290>
who
<06413>
have escaped
<06413>
, will never
<03808>
again
<03254>
rely
<08172>
on the one who struck
<05221>
them, but will truly
<0571>
rely
<08172>
on the LORD
<03068>
, the Holy
<06918>
One
<06918>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
tmab
<0571>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
hwhy
<03068>
le
<05921>
Nesnw
<08172>
whkm
<05221>
le
<05921>
Neshl
<08172>
bqey
<03290>
tyb
<01004>
tjylpw
<06413>
larvy
<03478>
ras
<07605>
dwe
<05750>
Pyowy
<03254>
al
<03808>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (10:20)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
ouketi
<3765
ADV
prosteyhsetai
<4369
V-FPI-3S
to
<3588
T-ASN
kataleifyen
<2641
V-APPAS
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
swyentev
<4982
V-APPNP
tou
<3588
T-GSM
iakwb
<2384
N-PRI
ouketi
<3765
ADV
mh
<3165
ADV
pepoiyotev
<3982
V-RAPNP
wsin
<3775
N-DPN
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
adikhsantav
<91
V-AAPAP
autouv
<846
D-APM
alla
<235
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
pepoiyotev
<3982
V-RAPNP
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
agion
<40
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
th
<3588
T-DSF
alhyeia
<225
N-DSF
NET © [draft] ITL
At that time
<03117>
those left
<07605>
in Israel
<03478>
, those who remain
<06413>
of the family
<01004>
of Jacob
<03290>
, will no
<03808>
longer
<05750>
rely
<08172>
on
<05921>
a foreign leader that abuses them
<05221>
. Instead they will truly
<0571>
rely
<08172>
on
<05921>
the Lord
<03068>
, the Holy
<06918>
One of Israel
<03478>
.
NET ©

At that time 1  those left in Israel, those who remain of the family 2  of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 3  Instead they will truly 4  rely on the Lord, the Holy One of Israel. 5 

NET © Notes

tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).

tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org