Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 5:11

Context
NET ©

Ephraim will be oppressed, 1  crushed 2  under judgment, 3  because he was determined to pursue worthless idols. 4 

NIV ©

Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.

NASB ©

Ephraim is oppressed, crushed in judgment, Because he was determined to follow man’s command.

NLT ©

The people of Israel will be crushed and broken by my judgment because they are determined to worship idols.

MSG ©

"Brutal Ephraim is himself brutalized--a taste of his own medicine! He was so determined to do it his own worthless way.

BBE ©

Ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.

NRSV ©

Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after vanity.

NKJV ©

Ephraim is oppressed and broken in judgment, Because he willingly walked by human precept.


KJV
Ephraim
<0669>
[is] oppressed
<06231> (8803)
[and] broken
<07533> (8803)
in judgment
<04941>_,
because he willingly
<02974> (8689)
walked
<01980> (8804)
after
<0310>
the commandment
<06673>_.
NASB ©
Ephraim
<0669>
is oppressed
<06231>
, crushed
<07533>
in judgment
<04941>
, Because
<03588>
he was determined
<02974>
to follow
<01980>
<310> man's command
<06673>
.
HEBREW
wu
<06673>
yrxa
<0310>
Klh
<01980>
lyawh
<02974>
yk
<03588>
jpsm
<04941>
Uwur
<07533>
Myrpa
<0669>
qwse (5:11)
<06217>
LXXM
katedunasteusen
<2616
V-AAI-3S
efraim
<2187
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
antidikon
<476
N-ASM
autou
<846
D-GSM
katepathsen
<2662
V-AAI-3S
krima
<2917
N-ASN
oti
<3754
CONJ
hrxato
<757
V-AMI-3S
poreuesyai
<4198
V-PMN
opisw
<3694
PREP
twn
<3588
T-GPM
mataiwn
<3152
A-GPM
NET © [draft] ITL
Ephraim
<0669>
will be oppressed
<06217>
, crushed
<07533>
under judgment
<04941>
, because
<03588>
he was determined
<01980>
to pursue
<0310>
worthless idols
<06673>
.
NET ©

Ephraim will be oppressed, 1  crushed 2  under judgment, 3  because he was determined to pursue worthless idols. 4 

NET © Notes

tn The verb עָשַׁק (’ashaq, “to oppress”) may refer to (1) oppressing the poor and defenseless (BDB 798 s.v. עָשַׁק 1), or more likely to (2) oppression of one nation by another as the judgment of God (Deut 28:29, 33; 1 Chr 16:21; Pss 105:14; 119:121, 122; Isa 52:4; Jer 50:33; Hos 5:11; BDB 798 s.v. 2). The Qal passive participles עָשׁוּק (’ashuq, “oppressed”) and רְצוּץ (rÿtsuts, “crushed”) might refer to a present situation (so KJV, RSV, NASB, NIV, NRSV); however, the context suggests that they refer to a future situation (so NLT). When a participle is used in reference to the future, it often denotes an imminent future situation and may be rendered, “about to” (e.g., Gen 6:17; 15:14; 20:3; 37:30; 41:25; 49:29; Exod 9:17-18; Deut 28:31; 1 Sam 3:11; 1 Kgs 2:2; 20:22; 2 Kgs 7:2). For functions of the participle, see IBHS 627-28 §37.6f.

sn The term רְצוּץ (rÿtsuts, “crushed”) is a metaphor for weakness (e.g., 2 Kgs 18:21; Isa 36:6; 42:3) and oppression (e.g., Deut 28:33; 1 Sam 12:3, 4; Amos 4:1; Isa 58:6). Here it is used as a figure to describe the devastating effects of the Lord’s judgment.

tn Heb “crushed of judgment” (רְצוּץ מִשְׁפָּט, rÿtsuts mishpat). The second term is a genitive of cause (“crushed because of judgment” or “crushed under judgment”) rather than respect (“crushed in judgment,” as in many English versions).

tn The meaning of the Hebrew term translated “worthless idols” is uncertain; cf. KJV “the commandment”; NASB “man’s command”; NAB “filth”; NRSV “vanity.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org