Hear the word of the Lord, you Israelites! 1 For the Lord has a covenant lawsuit 2 against the people of Israel. 3 For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God. 4
Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
Listen to the word of the LORD, O sons of Israel, For the LORD has a case against the inhabitants of the land, Because there is no faithfulness or kindness Or knowledge of God in the land.
Hear the word of the LORD, O people of Israel! The LORD has filed a lawsuit against you, saying: "There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land.
Attention all Israelites! GOD's Message! GOD indicts the whole population: "No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God.
Give ear to the word of the Lord, O children of Israel; for the Lord has a cause against the people of this land, because there is no good faith in it, and no mercy and no knowledge of God in the land.
Hear the word of the LORD, O people of Israel; for the LORD has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the word of the LORD, You children of Israel, For the LORD brings a charge against the inhabitants of the land: "There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
of the LORD
for the LORD
hath a controversy
with the inhabitants
of the land
because [there is] no truth
in the land
|NET © [draft] ITL|
of the Lord
, you Israelites
has a covenant lawsuit
against the people
there is neither
in the land
, nor do they acknowledge
|NET © Notes||
1 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB, NRSV “people of Israel.”
2 tn The noun רִיב (riv, “dispute, lawsuit”) is used in two contexts: (1) nonlegal contexts: (a) “dispute” between individuals (e.g., Gen 13:7; Isa 58:1; Jer 15:10) or (b) “brawl; quarrel” between people (e.g., Exod 17:7; Deut 25:1); and (2) legal contexts: (a) “lawsuit; legal process” (e.g., Exod 23:3-6; Deut 19:17; 21:5; Ezek 44:24; Ps 35:23), (b) “lawsuit; legal case” (e.g., Deut 1:12; 17:8; Prov 18:17; 25:9), and (c) God’s “lawsuit” on behalf of a person or against his own people (Hos 4:1; 12:3; Mic 6:2; HALOT 1225-26 s.v. רִיב). The term in Hosea refers to a covenant lawsuit in which Yahweh the suzerain lodges a legal case against his disobedient vassal, accusing Israel and Judah of breach of covenant which will elicit the covenant curses.
3 tn Heb “with the inhabitants of the land” (so KJV); NAB, NASB, NRSV “against the inhabitants of the land.”
4 tn Heb “there is no truthfulness nor loyalty nor knowledge of God in the land.” Here “knowledge of God” refers to recognition of his authority and obedience to his will.