Hosea 12:1

NET ©

Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.

NIV ©

Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.

NASB ©

Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.

NLT ©

The people of Israel feed on the wind; they chase after the east wind all day long. They multiply lies and violence; they make alliances with Assyria and cut deals with the Egyptians.

MSG ©

Ephraim, obsessed with god-fantasies, chases ghosts and phantoms. He tells lies nonstop, soul-destroying lies. Both Ephraim and Judah made deals with Assyria and tried to get an inside track with Egypt.

BBE ©

Ephraim’s food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.

NRSV ©

Ephraim herds the wind, and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a treaty with Assyria, and oil is carried to Egypt.

NKJV ©

"Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.

KJV
Ephraim
<0669>
feedeth
<07462> (8802)
on wind
<07307>_,
and followeth
<07291> (8802)
after the east wind
<06921>_:
he daily
<03117>
increaseth
<07235> (8686)
lies
<03577>
and desolation
<07701>_;
and they do make
<03772> (8799)
a covenant
<01285>
with the Assyrians
<0804>_,
and oil
<08081>
is carried
<02986> (8714)
into Egypt
<04714>_.
HEBREW
lbwy
<02986>
Myruml
<04714>
Nmsw
<08081>
wtrky
<03772>
rwsa
<0804>
Me
<05973>
tyrbw
<01285>
hbry
<07235>
dsw
<07701>
bzk
<03577>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
Mydq
<06921>
Pdrw
<07291>
xwr
<07307>
her
<07462>
Myrpa
<0669>
(12:1)
<12:2>
LXXM
(12:2) o
<3588>  
T-NSM
de
<1161>  
PRT
efraim
<2187>  
N-PRI
ponhron
<4190>  
A-ASN
pneuma
<4151>  
N-ASN
ediwxen
<1377>  
V-AAI-3S
kauswna
<2742>  
N-ASM
olhn
<3650>  
A-ASF
thn
<3588>  
T-ASF
hmeran
<2250>  
N-ASF
kena
<2756>  
A-APN
kai
<2532>  
CONJ
mataia
<3152>  
A-APN
eplhyunen
<4129>  
V-IAI-3S
kai
<2532>  
CONJ
diayhkhn
<1242>  
N-ASF
meta
<3326>  
PREP
assuriwn
 
N-GPM
dieyeto
 
V-AMI-3S
kai
<2532>  
CONJ
elaion
<1637>  
N-ASN
eiv
<1519>  
PREP
aigupton
<125>  
N-ASF
eneporeueto
<1710>  
V-IMI-3S
NET © [draft] ITL
Ephraim
<0669>
continually feeds
<07462>
on the wind
<07307>
; he chases
<07291>
the east wind
<06921>
all
<03605>
day
<03117>
; he multiplies
<07235>
lies
<03577>
and violence
<07701>
. They make treaties
<01285>
with
<05973>
Assyria
<0804>
, and send
<03772>
olive oil
<08081>
as tribute
<02986>
to Egypt
<04714>
.
NET © Notes

tn Heb “a treaty” (so NIV, NRSV); KJV, NASB “a covenant”; NAB “comes to terms.”

tn The phrase “as tribute” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Cf. NCV “send a gift of olive oil.”