Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 10:11

Context
NETBible

Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke 1 on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! 2  Let Jacob break up 3  the unplowed ground for himself!

XREF

De 25:4; 2Ch 28:5-8; Isa 28:24; Jer 50:11; Ho 2:5; Ho 3:1; Ho 4:16; Ho 9:1; Ho 11:4; Ro 16:18

NET © Notes

tc The MT is unintelligible: עַל־טוּב (’al-tuv, “upon a fine [thing]”?). Cf. KJV “I passed over upon her fair neck”; NRSV “I spared her fair neck.” The BHS editors suggest the revocalization עֹל־טוּב (’ol-tuv, “a fine yoke”), followed by many modern English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NCV, TEV, NLT). The noun עֹל (’ol, “yoke”) also appears in 11:4 in a metaphor which compares Israel to a young heifer as well.

tn Or “Judah will plow” (so NASB); NIV, NRSV, CEV “Judah must plow.”

tn Or “Jacob will break up.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org