Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 7:13

Context
NET ©

Yet the one these things are spoken about belongs to 1  a different tribe, and no one from that tribe 2  has ever officiated at the altar.

NIV ©

He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no-one from that tribe has ever served at the altar.

NASB ©

For the one concerning whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.

NLT ©

For the one we are talking about belongs to a different tribe, whose members do not serve at the altar.

MSG ©

There is no way of understanding this in terms of the old Levitical priesthood,

BBE ©

For he of whom these things are said comes of another tribe, of which no man has ever made offerings at the altar.

NRSV ©

Now the one of whom these things are spoken belonged to another tribe, from which no one has ever served at the altar.

NKJV ©

For He of whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no man has officiated at the altar.


KJV
For
<1063>
he of
<1909>
whom
<3739>
these things
<5023>
are spoken
<3004> (5743)
pertaineth
<3348> (5758)
to another
<2087>
tribe
<5443>_,
of
<575>
which
<3739>
no man
<3762>
gave attendance
<4337> (5758)
at the altar
<2379>_.
NASB ©
For the one concerning
<1909>
whom
<3739>
these
<3778>
things
<3778>
are spoken
<3004>
belongs
<3348>
to another
<2087>
tribe
<5443>
, from which
<3739>
no
<3762>
one
<3762>
has officiated
<4337>
at the altar
<2379>
.
GREEK
ef
<1909>
PREP
on
<3739>
R-ASM
gar
<1063>
CONJ
legetai
<3004> (5743)
V-PPI-3S
tauta
<5023>
D-NPN
fulhv
<5443>
N-GSF
eterav
<2087>
A-GSF
meteschken
<3348> (5758)
V-RAI-3S
af
<575>
PREP
hv
<3739>
R-GSF
oudeiv
<3762>
A-NSM
proseschken
<4337> (5758)
V-RAI-3S
tw
<3588>
T-DSN
yusiasthriw
<2379>
N-DSN
NET © [draft] ITL
Yet
<1063>
the one
<3739>
these things
<5023>
are spoken about
<3004>
belongs
<3348>
to a different
<2087>
tribe
<5443>
, and no one
<3762>
from
<575>
that tribe
<3739>
has ever officiated
<4337>
at the altar
<2379>
.
NET ©

Yet the one these things are spoken about belongs to 1  a different tribe, and no one from that tribe 2  has ever officiated at the altar.

NET © Notes

tn Grk “shares in.”

tn Grk “from which no one.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org