Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 4:7

Context
NET ©

So God 1  again ordains a certain day, “Today,” speaking through David 2  after so long a time, as in the words quoted before, 3 O, that today you would listen as he speaks! 4  Do not harden your hearts.”

NIV ©

Therefore God again set a certain day, calling it Today, when a long time later he spoke through David, as was said before: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."

NASB ©

He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS."

NLT ©

So God set another time for entering his place of rest, and that time is today. God announced this through David a long time later in the words already quoted: "Today you must listen to his voice. Don’t harden your hearts against him."

MSG ©

God keeps renewing the promise and setting the date as today, just as he did in David's psalm, centuries later than the original invitation: Today, please listen, don't turn a deaf ear...

BBE ©

After a long time, again naming a certain day, he says in David, Today (as he had said before), Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart,

NRSV ©

again he sets a certain day—"today" —saying through David much later, in the words already quoted, "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts."

NKJV ©

again He designates a certain day, saying in David, "Today," after such a long time, as it has been said: "Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts."


KJV
Again
<3825>_,
he limiteth
<3724> (5719)
a certain
<5100>
day
<2250>_,
saying
<3004> (5723)
in
<1722>
David
<1138>_,
To day
<4594>_,
after
<3326>
so long
<5118>
a time
<5550>_;
as
<2531>
it is said
<2046> (5769)_,
To day
<4594>
if
<1437>
ye will hear
<191> (5661)
his
<846>
voice
<5456>_,
harden
<4645> (5725)
not
<3361>
your
<5216>
hearts
<2588>_.
NASB ©
He again
<3825>
fixes
<3724>
a certain
<5100>
day
<2250>
, "Today
<4594>
," saying
<3004>
through
<1722>
David
<1160>
after
<3326>
so
<5118>
long
<5118>
a time
<5550>
just
<2531>
as has been said
<4275>
before
<4275>
, "TODAY
<4594>
IF
<1437>
YOU HEAR
<191>
HIS VOICE
<5456>
, DO NOT HARDEN
<4645>
YOUR HEARTS
<2588>
."
GREEK
palin
<3825>
ADV
tina
<5100>
X-ASF
orizei
<3724> (5719)
V-PAI-3S
hmeran
<2250>
N-ASF
shmeron
<4594>
ADV
en
<1722>
PREP
dauid
<1138>
N-PRI
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
meta
<3326>
PREP
tosouton
<5118>
D-ASM
cronon
<5550>
N-ASM
kaywv
<2531>
ADV
proeirhtai
<4308> (5769)
V-RPI-3S
shmeron
<4594>
ADV
ean
<1437>
COND
thv
<3588>
T-GSF
fwnhv
<5456>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
akoushte
<191> (5661)
V-AAS-2P
mh
<3361>
PRT-N
sklhrunhte
<4645> (5725)
V-PAS-2P
tav
<3588>
T-APF
kardiav
<2588>
N-APF
umwn
<5216>
P-2GP
NET © [draft] ITL
So God again
<3825>
ordains
<3724>
a certain
<5100>
day
<2250>
, “Today
<4594>
,” speaking
<3004>
through
<1722>
David
<1138>
after
<3326>
so long
<5118>
a time
<5550>
, as
<2531>
in the words quoted before
<4308>
, “O, that today
<4594>
you would listen
<191>
as he
<846>
speaks
<5456>
! Do
<4645>
not
<3361>
harden
<4645>
your
<5216>
hearts
<2588>
.”
NET ©

So God 1  again ordains a certain day, “Today,” speaking through David 2  after so long a time, as in the words quoted before, 3 O, that today you would listen as he speaks! 4  Do not harden your hearts.”

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

sn Ps 95 does not mention David either in the text or the superscription. It is possible that the writer of Hebrews is attributing the entire collection of psalms to David (although some psalms are specifically attributed to other individuals or groups).

tn Grk “as it has been said before” (see Heb 3:7).

tn Grk “today if you hear his voice.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org